“万里怜君蜀道归”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里怜君蜀道归”出自宋代王安石的《梦张剑州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ lián jūn shǔ dào guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里怜君蜀道归”全诗

《梦张剑州》
万里怜君蜀道归,相逢似喜语还悲。
江淮别业依前处,日月新阡卜几时。
自说曲阿犹未稳,即寻湓水去犹疑。
茫然却是陈桥梦,昨日春风马上思。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《梦张剑州》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《梦张剑州》

万里怜君蜀道归,
相逢似喜语还悲。
江淮别业依前处,
日月新阡卜几时。
自说曲阿犹未稳,
即寻湓水去犹疑。
茫然却是陈桥梦,
昨日春风马上思。

中文译文:
千里之外,思念着你归来的蜀道,
我们相逢时,喜悦的话语却带着悲伤。
你离开江淮,回到过去的工作地点,
日月更迭,新的田野几时才能预测。
你自言自语,曲阿的事情还没有安定下来,
即便寻找湓水,前往迟疑不决。
茫然间,却是梦见了陈桥,
昨日的春风让我心马上思念起你。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石创作的,通过描绘一段别离和相思之情,表达了人们在时光流转中所感受到的无奈和思念之情。

诗的开篇表达了诗人对归来的人的思念之情,诗人在千里之外,怜惜着他在归途中经历的艰辛。然而,当他们相逢时,他们的喜悦之情被悲伤所打断,这可能暗示着归来者所带来的消息或变故。

接下来,诗人提到了归来者离开江淮,回到过去的工作地点,这让人感受到时间的流转和事物的变迁。他流露出对未来的担忧,不知道日月更迭后新的田野何时才能预测得到。这种不确定性和迷茫感在诗中得到了抒发。

诗的后半部分描述了诗人自言自语,表示曲阿的事情还没有安定下来,他仍然心犹豫不决,不知道是继续留在曲阿还是去寻找湓水。这种犹豫和徘徊的心情增加了诗中的情感冲突。

最后,诗人提到自己茫然间梦见了陈桥,这可能象征着过去的回忆和情感的纠结。昨日的春风让他的心思念起过去的人和事,这种思念深深地萦绕在他的心头。

整首诗以简洁的语言表达了时间的推移、别离和思念之情。通过描述个人的经历和情感,诗人使读者能够共鸣和感受到时间的无情,以及人们在时光流转中所经历的复杂的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里怜君蜀道归”全诗拼音读音对照参考

mèng zhāng jiàn zhōu
梦张剑州

wàn lǐ lián jūn shǔ dào guī, xiāng féng shì xǐ yǔ hái bēi.
万里怜君蜀道归,相逢似喜语还悲。
jiāng huái bié yè yī qián chù, rì yuè xīn qiān bo jǐ shí.
江淮别业依前处,日月新阡卜几时。
zì shuō qū ā yóu wèi wěn, jí xún pén shuǐ qù yóu yí.
自说曲阿犹未稳,即寻湓水去犹疑。
máng rán què shì chén qiáo mèng, zuó rì chūn fēng mǎ shàng sī.
茫然却是陈桥梦,昨日春风马上思。

“万里怜君蜀道归”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ lián jūn shǔ dào guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里怜君蜀道归”的相关诗句

“万里怜君蜀道归”的关联诗句

网友评论


* “万里怜君蜀道归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里怜君蜀道归”出自王安石的 《梦张剑州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。