“下车应不问狐狸”的意思及全诗出处和翻译赏析

下车应不问狐狸”出自宋代王安石的《送刘和父奉使江西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià chē yīng bù wèn hú lí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“下车应不问狐狸”全诗

《送刘和父奉使江西》
刘郎今日拥旌麾,传到江南喜可知。
上冢还须击羊豕,下车应不问狐狸
无人敢效公荣酒,为我聊寻逸少池。
亦见岭头花烂熳,更将春色寄相思。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送刘和父奉使江西》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送刘和父奉使江西》
作者:王安石(宋代)
中文译文:
刘郎今日拥旌麾,
传到江南喜可知。
上冢还须击羊豕,
下车应不问狐狸。
无人敢效公荣酒,
为我聊寻逸少池。
亦见岭头花烂熳,
更将春色寄相思。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写给刘和父的送别之作。诗中表达了对刘和父的祝福和思念之情。

首先,诗人欣喜地提到了刘和父拥有旌麾(指挥旗帜),并告知此喜讯传到江南,以表达对他将要担任使命的祝贺。

接着,诗人提到刘和父在返回家乡的路上,需要击退羊和豕(野猪),暗喻他将面临的艰难和困苦。然而,诗人并不关心他是否会遇到狐狸(指诱惑和障碍),表达出对刘和父的信任和坚定支持。

然后,诗人写道没有人敢效仿刘和父的荣耀来喝酒,表明刘和父的成就令人敬佩和敬畏。与此同时,诗人自己寻找一处宜人的池塘,以寄托自己的情感和寻求片刻的悠闲。

最后,诗人描述岭头花朵盛开的景象,将这美丽的春色寄托在对刘和父的思念之中。这种春色与相思交织在一起,表达了诗人对刘和父的深情厚意和对他在江西的平安归来的期盼。

总体而言,这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对刘和父的祝福、对他将面临的困难的理解和支持,以及自己对刘和父的思念之情。通过景物的描绘,诗人将自然景色与人情之感相结合,使诗词更具意境和情感深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下车应不问狐狸”全诗拼音读音对照参考

sòng liú hé fù fèng shǐ jiāng xī
送刘和父奉使江西

liú láng jīn rì yōng jīng huī, chuán dào jiāng nán xǐ kě zhī.
刘郎今日拥旌麾,传到江南喜可知。
shàng zhǒng hái xū jī yáng shǐ, xià chē yīng bù wèn hú lí.
上冢还须击羊豕,下车应不问狐狸。
wú rén gǎn xiào gōng róng jiǔ, wèi wǒ liáo xún yì shǎo chí.
无人敢效公荣酒,为我聊寻逸少池。
yì jiàn lǐng tóu huā làn màn, gèng jiāng chūn sè jì xiāng sī.
亦见岭头花烂熳,更将春色寄相思。

“下车应不问狐狸”平仄韵脚

拼音:xià chē yīng bù wèn hú lí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下车应不问狐狸”的相关诗句

“下车应不问狐狸”的关联诗句

网友评论


* “下车应不问狐狸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下车应不问狐狸”出自王安石的 《送刘和父奉使江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。