“为作新诗变俚谣”的意思及全诗出处和翻译赏析

为作新诗变俚谣”出自宋代王安石的《送崔左藏之广东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zuò xīn shī biàn lǐ yáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为作新诗变俚谣”全诗

《送崔左藏之广东》
怪石巉巉上泬寥,昔人於此奏箫韶。
水清但有嘉鱼出,风暖何曾毒草摇。
今日掩留君按节,当时嬉戏我垂髫。
因寻旧政询遗老,为作新诗变俚谣

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送崔左藏之广东》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送崔左藏之广东》

怪石巉巉上泬寥,
昔人於此奏箫韶。
水清但有嘉鱼出,
风暖何曾毒草摇。
今日掩留君按节,
当时嬉戏我垂髫。
因寻旧政询遗老,
为作新诗变俚谣。

中文译文:

奇特的巉岩耸立于深潭之上,
古人曾在此奏响美妙的箫韶乐曲。
潭水清澈,只有美鱼游出,
温暖的风从未吹动有毒的草叶。
今日我留住你,按照节令而行,
当年我们一起嬉戏时,我还是个稚嫩的孩童。
因为追寻旧时的政务,询问智者长者的遗诫,
而写下新的诗篇,改变粗俗的歌谣。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代文学家王安石所作,题材为送别崔左藏去广东的诗。整首诗以自然景观为背景,通过描述奇特的岩石、清澈的水和温暖的风,表达了美好的自然环境和无忧无虑的时光。古人曾在这里演奏箫韶乐曲,是对古代文化的回忆和致敬。

诗的后半部分表达了作者对崔左藏离去的感慨和留恋之情。作者以自己和崔左藏当年一起嬉戏时的情景作为对比,体现了时光流转、人事易逝的主题。通过留住崔左藏,作者希望回忆过去的时光,同时也表达了对过去政务的思考和对长者智慧的敬重。

最后两句表明了作者要写下新的诗篇,摒弃粗俗的歌谣,追求文学的创新和提升。整首诗以自然景观为背景,融入了对过去时光和文化的怀念,同时也表达了对未来的期望和追求。

这首诗词通过自然景观的描绘,展示了王安石独特的感悟和对人生、时光流转的思考。同时,诗中还体现了对传统文化的尊崇和对新时代的期待,具有鲜明的个人情感和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为作新诗变俚谣”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī zuǒ cáng zhī guǎng dōng
送崔左藏之广东

guài shí chán chán shàng jué liáo, xī rén yú cǐ zòu xiāo sháo.
怪石巉巉上泬寥,昔人於此奏箫韶。
shuǐ qīng dàn yǒu jiā yú chū, fēng nuǎn hé zēng dú cǎo yáo.
水清但有嘉鱼出,风暖何曾毒草摇。
jīn rì yǎn liú jūn àn jié, dāng shí xī xì wǒ chuí tiáo.
今日掩留君按节,当时嬉戏我垂髫。
yīn xún jiù zhèng xún yí lǎo, wèi zuò xīn shī biàn lǐ yáo.
因寻旧政询遗老,为作新诗变俚谣。

“为作新诗变俚谣”平仄韵脚

拼音:wèi zuò xīn shī biàn lǐ yáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为作新诗变俚谣”的相关诗句

“为作新诗变俚谣”的关联诗句

网友评论


* “为作新诗变俚谣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为作新诗变俚谣”出自王安石的 《送崔左藏之广东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。