“春阴天气草如烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春阴天气草如烟”全诗
院落日长人寂寂,池塘风慢鸟翩翩。
故园回首三千里,新火伤心六七年。
青盖皂衫无复禁,可能乘兴酒家眠。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《清明辇下怀金陵》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《清明辇下怀金陵》
春阴天气草如烟,
时有飞花舞道边。
院落日长人寂寂,
池塘风慢鸟翩翩。
故园回首三千里,
新火伤心六七年。
青盖皂衫无复禁,
可能乘兴酒家眠。
中文译文:
春天的阴天气候,草地上雾气弥漫,
时而有飞舞的花朵在路边舞蹈。
院子里阳光长久地沉寂,
池塘中微风吹拂,鸟儿翩翩起舞。
回首故园已经三千里,
新的变故伤心了六七年。
高高的帐篷,黑色的衣袍再也没有了禁止,
或许可以趁兴致来一杯酒后便倒在客栈中入睡。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,表达了诗人对故园的思念之情。诗人以清明时节为背景,借景抒怀,描绘了春天阴沉的天气和草地上的雾气,以及飞舞的花朵。通过对院子和池塘的描写,表达了环境的宁静和生机盎然的景象。
诗的后半部分,诗人回忆起三千里外的故园,心中的伤痛已持续了六七年之久。他提到了过去在故园中的乐事,如高高的帐篷和黑色的衣袍,暗示了过去的辉煌与繁荣,但现在已不复存在。
最后两句表达出诗人心境的变化。诗人或许认为,没有必要再受限于过去的禁令,可以随心所欲地享受生活,可能会在酒家中消磨时光,畅快地入眠。
整首诗以自然景物为背景,通过对环境的描写,抒发了诗人对故园的思念之情,以及对过去荣光的回忆和对现实生活的一种释然态度。通过细腻的描写和含蓄的表达,诗人成功地营造出了一种诗意深远的意境,让读者在阅读中感受到作者内心的情感与思考。
“春阴天气草如烟”全诗拼音读音对照参考
qīng míng niǎn xià huái jīn líng
清明辇下怀金陵
chūn yīn tiān qì cǎo rú yān, shí yǒu fēi huā wǔ dào biān.
春阴天气草如烟,时有飞花舞道边。
yuàn luò rì zhǎng rén jì jì, chí táng fēng màn niǎo piān piān.
院落日长人寂寂,池塘风慢鸟翩翩。
gù yuán huí shǒu sān qiān lǐ, xīn huǒ shāng xīn liù qī nián.
故园回首三千里,新火伤心六七年。
qīng gài zào shān wú fù jìn, kě néng chéng xìng jiǔ jiā mián.
青盖皂衫无复禁,可能乘兴酒家眠。
“春阴天气草如烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。