“寒云静如痴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒云静如痴”全诗
解鞍寒山中,共坐寒水侧。
新甘出短绠,一酌烦可涤。
仰攀青青枝,木醴何所直。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《同沈道源游八功德水》王安石 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文学家王安石创作的《同沈道源游八功德水》。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
寒云静如痴,寒日惨如戚。
寒冷的云彩静静地悬浮在天空,宛如痴迷般无动于衷;寒冷的阳光黯淡无光,给人一种悲戚之感。
解鞍寒山中,共坐寒水侧。
解开马鞍,停在寒冷的山中,共同坐在寒冷的水边。
新甘出短绠,一酌烦可涤。
新酒甘美,倒出于短绳中,只需一杯,烦恼即可洗涤。
仰攀青青枝,木醴何所直。
仰望着青翠的树枝,不知木醴(一种美酒)何处流淌而来。
这首诗描绘了作者与沈道源在寒冷的山水之间共同游玩的情景。诗中通过使用冷寒的意象,表达了孤寂、凄凉的情绪。寒云、寒日、寒山、寒水等元素被用来强调寒冷的氛围,同时也暗示了人世的冷漠和无情。然而,在这种环境中,作者与朋友共同坐下,品尝新酒,寻求心灵上的慰藉。仰望青翠的树枝,作者思考着美酒的来源,也引发了对生命意义和人生境遇的深思。整首诗以寒冷的自然景观为背景,通过对人情冷暖与人生哲理的抒发,表达了作者的情感和思考。
“寒云静如痴”全诗拼音读音对照参考
tóng shěn dào yuán yóu bā gōng dé shuǐ
同沈道源游八功德水
hán yún jìng rú chī, hán rì cǎn rú qī.
寒云静如痴,寒日惨如戚。
jiě ān hán shān zhōng, gòng zuò hán shuǐ cè.
解鞍寒山中,共坐寒水侧。
xīn gān chū duǎn gěng, yī zhuó fán kě dí.
新甘出短绠,一酌烦可涤。
yǎng pān qīng qīng zhī, mù lǐ hé suǒ zhí.
仰攀青青枝,木醴何所直。
“寒云静如痴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。