“季主逡巡居卜肆”的意思及全诗出处和翻译赏析

季主逡巡居卜肆”出自宋代王安石的《赠李士宁道人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì zhǔ qūn xún jū bo sì,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“季主逡巡居卜肆”全诗

《赠李士宁道人》
季主逡巡居卜肆,弥明邂逅作诗翁。
曾令宋贾叹车上,更使刘侯惊坐中。
杳杳人传多异事,冥冥谁识此高风。
行歌过我非无谓,唯恨贫家酒盏空。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《赠李士宁道人》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠李士宁道人》

季主逡巡居卜肆,弥明邂逅作诗翁。
曾令宋贾叹车上,更使刘侯惊坐中。
杳杳人传多异事,冥冥谁识此高风。
行歌过我非无谓,唯恨贫家酒盏空。

中文译文:
季主不停地巡行着,居住在漆黑的地方,他变得更加明亮,邂逅了一位作诗的老人。
曾经令宋贾感叹,坐在车上,更使刘侯惊讶不已。
人们传闻着许多奇异的事情,然而谁能理解这高尚的风骨呢?
我行走唱着歌,并非没有意义,只是遗憾贫穷之家酒杯空空。

诗意:
这首诗是王安石写给李士宁这位道士的赠诗。诗中通过描绘季主巡行、李士宁的诗才和影响力,以及其他人对他的赞叹和惊叹,表达了对李士宁高尚品德和卓越才华的赞美之情。诗人同时也表达了自己对贫困的遗憾和渴望更加富裕的心情。

赏析:
这首诗通过简洁而富有表现力的语言,展现了李士宁道人的卓越才华和高尚品德。诗中的季主、宋贾和刘侯等人,代表了各个阶层的人们,他们对李士宁的赞叹和惊叹,彰显了他的声望和影响力。而诗人自己则通过行走唱歌的方式,表达了对贫穷生活的遗憾和对更加富裕的渴望。整首诗既赞美了李士宁的才华和品德,又表达了诗人对自身命运的思考和追求,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“季主逡巡居卜肆”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ shì níng dào rén
赠李士宁道人

jì zhǔ qūn xún jū bo sì, mí míng xiè hòu zuò shī wēng.
季主逡巡居卜肆,弥明邂逅作诗翁。
céng lìng sòng jiǎ tàn chē shàng, gèng shǐ liú hóu jīng zuò zhōng.
曾令宋贾叹车上,更使刘侯惊坐中。
yǎo yǎo rén chuán duō yì shì, míng míng shuí shí cǐ gāo fēng.
杳杳人传多异事,冥冥谁识此高风。
xíng gē guò wǒ fēi wú wèi, wéi hèn pín jiā jiǔ zhǎn kōng.
行歌过我非无谓,唯恨贫家酒盏空。

“季主逡巡居卜肆”平仄韵脚

拼音:jì zhǔ qūn xún jū bo sì
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“季主逡巡居卜肆”的相关诗句

“季主逡巡居卜肆”的关联诗句

网友评论


* “季主逡巡居卜肆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“季主逡巡居卜肆”出自王安石的 《赠李士宁道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。