“为客暖征鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

为客暖征鞍”出自宋代王安石的《送丁廓秀才归汝阴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi kè nuǎn zhēng ān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为客暖征鞍”全诗

《送丁廓秀才归汝阴》
风驶柳条乾,驼裘未胜寒。
殷懃陌上日,为客暖征鞍

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送丁廓秀才归汝阴》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送丁廓秀才归汝阴》
作者:王安石
朝代:宋代

风驶柳条乾,
驼裘未胜寒。
殷懃陌上日,
为客暖征鞍。

中文译文:
微风吹过干燥的柳条,
驼裘仍无法抵挡严寒。
热情的日光洒在街道上,
为旅客的征鞍带来温暖。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石创作的作品,表达了对征途中旅客的关切和祝福之情。诗中通过描绘自然景物和氛围,营造出一种寒冷的冬日氛围。柳条干燥,微风吹过,寒冷的气息扑面而来,暗示着严寒的天气。驼裘作为保暖的衣物,仍然无法完全抵御寒冷,凸显了旅客所面临的困境和艰辛。

然而,在这样的环境中,阳光依然灿烂,热情地洒在陌上。这种明媚的日光暖和了旅客的征鞍,为他们提供了一丝温暖和慰藉。这种情景表达了作者对旅客的关怀和祝福,体现了他对友谊和人情的重视。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了旅途中的寒冷和温暖,通过自然景物的描写表达了作者对友人的情感。这种情感在寒冷的冬天中显得尤为珍贵和温暖,体现了人与人之间的情感纽带和温情互助的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为客暖征鞍”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng kuò xiù cái guī rǔ yīn
送丁廓秀才归汝阴

fēng shǐ liǔ tiáo gān, tuó qiú wèi shèng hán.
风驶柳条乾,驼裘未胜寒。
yīn qín mò shàng rì, wèi kè nuǎn zhēng ān.
殷懃陌上日,为客暖征鞍。

“为客暖征鞍”平仄韵脚

拼音:wèi kè nuǎn zhēng ān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为客暖征鞍”的相关诗句

“为客暖征鞍”的关联诗句

网友评论


* “为客暖征鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为客暖征鞍”出自王安石的 《送丁廓秀才归汝阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。