“天台一万八千丈”的意思及全诗出处和翻译赏析

天台一万八千丈”出自宋代王安石的《送僧游天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“天台一万八千丈”全诗

《送僧游天台》
天台一万八千丈,岁晏老僧携锡归。
前程好景解吟否,密雪乱云缄翠微。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送僧游天台》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧游天台》

天台一万八千丈,
岁晏老僧携锡归。
前程好景解吟否,
密雪乱云缄翠微。

中文译文:
天台高耸入云,
岁月渐长,老僧背着行李归来。
前途的好景是否能解我吟咏之迷,
寒雪纷飞,乌云密布,掩藏了青山绿水的微妙之美。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石写的,描绘了一位老僧离开天台山归乡的场景。天台山是位于浙江的一座高山,高度约为一万八千丈,象征着壮丽的景色和灵感的源泉。诗中的老僧岁月已经渐长,他背着行李,离开天台山返回故乡。作者用简洁而富有意境的语言,描绘了这一场景。

诗的后两句表达了一种疑问和遗憾的情绪。作者问道,老僧是否能够领略到前途的美好景色,是否能够继续吟咏并欣赏到美景的韵味。密集的雪花和乌云遮蔽了青山绿水的微妙之美,使得作者对老僧是否能够领悟和感受到美好的未来充满了疑问。

整首诗语言简练,意境深远。通过描绘天台山的壮丽景色和老僧的离去,表达了对美好前途的向往和对人生的思考。诗中的天台山象征着各种机遇和可能性,而老僧则代表着追求和探索的心灵。诗词通过对大自然景色和人生命运的对比,呈现出一种深沉的哲理思考,引发读者对人生意义和未来前途的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天台一万八千丈”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu tiān tāi
送僧游天台

tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng, suì yàn lǎo sēng xié xī guī.
天台一万八千丈,岁晏老僧携锡归。
qián chéng hǎo jǐng jiě yín fǒu, mì xuě luàn yún jiān cuì wēi.
前程好景解吟否,密雪乱云缄翠微。

“天台一万八千丈”平仄韵脚

拼音:tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天台一万八千丈”的相关诗句

“天台一万八千丈”的关联诗句

网友评论


* “天台一万八千丈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天台一万八千丈”出自王安石的 《送僧游天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。