“主人胡不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人胡不归”出自宋代王安石的《题杨溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ rén hú bù guī,诗句平仄:仄平平仄平。

“主人胡不归”全诗

《题杨溪》
桥横葛仙陂,住近杨雄宅。
主人胡不归,为我炊香白。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《题杨溪》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《题杨溪》
朝代:宋代
作者:王安石

桥横葛仙陂,
住近杨雄宅。
主人胡不归,
为我炊香白。

中文译文:
一座桥横跨在葛仙陂上,
我住在杨雄的附近。
主人杨雄为何不归来,
只为我炊制了香白米饭。

诗意:
这首诗描绘了一位诗人居住在葛仙陂边上的景象。他的主人杨雄却没有归来,但杨雄为他炊制了美味的香白米饭。这首诗通过简洁的语言表达了主人的深情厚意,并传达了友谊和情谊的重要性。

赏析:
《题杨溪》是王安石的一首短诗,以简洁明快的语言展现了主人的情谊和诗人的感激之情。诗中的桥横跨在葛仙陂上,葛仙陂可能是一个景色优美的水域。诗人住在杨雄的附近,杨雄是他的主人,但杨雄却没有归来,这可能是因为一些原因而暂时离开了。然而,杨雄为诗人炊制了美味的香白米饭,这表达了主人对诗人的关心和友情。

这首诗描绘了一个简单而温暖的场景,通过细腻的描写和朴素的语言,将情感表达得深入人心。诗人对主人的感激之情溢于言表,同时也传递了友情和情谊的重要性。整首诗情感真挚,寄托了诗人对友谊和人情的向往,给人留下深刻的印象。

王安石以其清新朴素的风格和真挚的情感而闻名,这首诗也展现了他独特的艺术魅力。通过简短的文字,他成功地表达了情感和思想,并引发读者对友情和人情的思考。《题杨溪》是一首充满温情和感激之情的佳作,展现了王安石独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人胡不归”全诗拼音读音对照参考

tí yáng xī
题杨溪

qiáo héng gé xiān bēi, zhù jìn yáng xióng zhái.
桥横葛仙陂,住近杨雄宅。
zhǔ rén hú bù guī, wèi wǒ chuī xiāng bái.
主人胡不归,为我炊香白。

“主人胡不归”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén hú bù guī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人胡不归”的相关诗句

“主人胡不归”的关联诗句

网友评论


* “主人胡不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人胡不归”出自王安石的 《题杨溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。