“漠漠春风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠春风里”出自宋代王安石的《将次洺州憩漳上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò chūn fēng lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“漠漠春风里”全诗

《将次洺州憩漳上》
漠漠春风里,茸茸绿未齐。
平田鸦散啄,深树马迎嘶。
地入河流曲,天随日去低。
高城已在眼,聊复解轻齎。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《将次洺州憩漳上》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《将次洺州憩漳上》
朝代:宋代
作者:王安石

漠漠春风里,
茸茸绿未齐。
平田鸦散啄,
深树马迎嘶。
地入河流曲,
天随日去低。
高城已在眼,
聊复解轻齎。

中文译文:
在模糊的春风中,
绿色的草丛还未齐全。
田野上的乌鸦四处散飞啄食,
深林里的马儿迎风嘶鸣。
大地弯曲地流入河流,
天空随着太阳逐渐降低。
高城已经进入视野,
我只带了轻轻的行囊。

诗意分析:
这首诗描绘了一个春天的景色,表达了诗人在洺州(今河南省洛阳市)憩息时的感受。诗中通过描写春风、绿色、乌鸦、马儿等元素,展现了春天的生机盎然和自然景色的变化。诗人以简洁的语言,刻画了大地、天空和远方高城的景象,将自然景色与人的心境相融合。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人在旅途中的感受和思考。诗中的景物描写简短而生动,通过细腻的描绘,使读者能够感受到春风、绿色和自然界的变化。诗人以淡泊的心态和从容的姿态面对旅途中的风景,表达了对自然的敬畏和对生活的豁达。整首诗意境高远,给人以宁静、舒适的感受,同时也表达了诗人在旅途中对世俗的解脱和超越的渴望。

诗中的“高城”可能象征着目标或远方的彼岸,而“解轻齎”则表达了诗人在旅途中减轻负担、解脱束缚的意愿。这种豁达的心态和对远方的向往,也可以被理解为诗人对自由和理想的追求。整首诗以简练、寥寥数语的形式,表达了诗人内心深处的情感和对自然世界的深切感受,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠春风里”全诗拼音读音对照参考

jiāng cì míng zhōu qì zhāng shàng
将次洺州憩漳上

mò mò chūn fēng lǐ, róng róng lǜ wèi qí.
漠漠春风里,茸茸绿未齐。
píng tián yā sàn zhuó, shēn shù mǎ yíng sī.
平田鸦散啄,深树马迎嘶。
dì rù hé liú qū, tiān suí rì qù dī.
地入河流曲,天随日去低。
gāo chéng yǐ zài yǎn, liáo fù jiě qīng jī.
高城已在眼,聊复解轻齎。

“漠漠春风里”平仄韵脚

拼音:mò mò chūn fēng lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠春风里”的相关诗句

“漠漠春风里”的关联诗句

网友评论


* “漠漠春风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠春风里”出自王安石的 《将次洺州憩漳上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。