“刍狗文章不更陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刍狗文章不更陈”全诗
隐几自怜居丧我,倨堂谁觉似非人。
难堪藏室称中士,祗合箕山作外臣。
尚有少缘灰未死,欲持新句恼比邻。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《蓼虫》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词《蓼虫》是宋代王安石创作的,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓼虫事业无余习,
刍狗文章不更陈。
隐几自怜居丧我,
倨堂谁觉似非人。
难堪藏室称中士,
祗合箕山作外臣。
尚有少缘灰未死,
欲持新句恼比邻。
诗意:
这首诗以蓼虫和刍狗作为隐喻,表达了诗人对自身才华的沮丧和无奈之情。蓼虫和刍狗都是一些微不足道的生物,它们的事业和文章都无法有所成就。诗人自我怀疑,觉得自己的居所也像个陋室,不知有谁认为他像个普通人一样。他感到自己在藏室中自称为中士,却只能作为箕山的外臣,形容自己的才华受到了限制和忽视。最后两句表达了诗人的愤懑之情,他说自己的才华尚未完全消亡,仍有一丝火苗,他希望能以新的诗句来愤怒地刺激邻人。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人在政治和文学上的自我困惑和不满。蓼虫和刍狗是微不足道的事物,通过将自己比作蓼虫和刍狗,诗人暗示自己的才华和作品被忽视和轻视,无法得到应有的认可和发展。诗中的"隐几"指的是隐居的小阁,诗人将自己比作居丧的人,表达了他对自己境遇的失落和无奈。"倨堂"指的是高雅的堂屋,诗人质疑自己是否有资格进入这样的堂屋,是否被他人认可。"藏室"和"箕山"则是指王安石自己的政治生涯,他曾在政府中有所作为,但在变革失败后被贬为外臣,这也是诗人自嘲和无奈的表达。最后两句表达了诗人对现状的不满和愤懑,他希望以新的诗句来激怒邻人,表达自己的情感。
这首诗情感真挚,语言简练,通过微妙的隐喻和自我质疑,表达了诗人内心的痛苦和不满。它揭示了作者在政治和文学领域的挫折和困惑,同时也反映了宋代士人的处境和情感。整首诗给人以深思和共鸣,展现了王安石独特的表达才华。
“刍狗文章不更陈”全诗拼音读音对照参考
liǎo chóng
蓼虫
liǎo chóng shì yè wú yú xí, chú gǒu wén zhāng bù gēng chén.
蓼虫事业无余习,刍狗文章不更陈。
yǐn jǐ zì lián jū sāng wǒ, jù táng shuí jué shì fēi rén.
隐几自怜居丧我,倨堂谁觉似非人。
nán kān cáng shì chēng zhōng shì, zhī hé jī shān zuò wài chén.
难堪藏室称中士,祗合箕山作外臣。
shàng yǒu shǎo yuán huī wèi sǐ, yù chí xīn jù nǎo bǐ lín.
尚有少缘灰未死,欲持新句恼比邻。
“刍狗文章不更陈”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。