“飘然一往何时得”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然一往何时得”出自宋代王安石的《蒙城清燕堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo rán yī wǎng hé shí dé,诗句平仄:平平平仄平平平。

“飘然一往何时得”全诗

《蒙城清燕堂》
清燕新碑得自蒙,行吟如到此堂中。
吏无田甲当时气,民有庄周後世风。
庭下早知闲木索,坐间遥想御丝桐。
飘然一往何时得,俛仰尘沙欲作翁。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《蒙城清燕堂》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《蒙城清燕堂》

蒙城清燕堂,碑立于蒙城。王安石是宋代的作者。

原文:
清燕新碑得自蒙,
行吟如到此堂中。
吏无田甲当时气,
民有庄周後世风。
庭下早知闲木索,
坐间遥想御丝桐。
飘然一往何时得,
俛仰尘沙欲作翁。

中文译文:
新立的碑文在蒙城清燕堂,
行走吟唱就如置身其中。
官吏没有土地和军队的权势,
人民却有庄周的思想传承。
庭院下的树木早已明了自由,
坐在室内遥想御用的丝桐。
意气飘然地向前去何时能得,
低头仰望尘沙间渴望成为长者。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种悠远的志向和追求自由的情感。王安石通过蒙城清燕堂和庄周的形象,表达了对自由和超越世俗的向往。

首先,诗中提到的蒙城清燕堂是一个具象化的象征,代表了追求理想和自由的地方。作者将自己比作行走吟唱的人,仿佛置身于清燕堂之中,意味着他的内心已经与那里的境界相通。这种内心的自由和追求使得他在行走中感受到了一种超越现实的意境。

其次,诗中对官吏和人民的描绘凸显了社会的不平等和人与权力的对立。官吏们没有真正的权力和土地,而人民则继承了庄周的思想,有着超越权势的自由精神。这种对庄周思想传承的提及,进一步强调了对自由和超脱尘世的追求。

诗的后半部分通过描绘庭院的树木和回忆御用的丝桐,展示了作者内心的追求和向往。树木在庭院下静静地生长,象征着自由和宁静。在室内,作者远离尘沙,遥想着那丝桐的音乐,表达了对高雅艺术和超凡境界的渴望。

整首诗词通过对自由和追求的描绘,表达了作者对理想境界的向往和追求。他期望自己能够超越现实的束缚,达到一种超然的境界。诗中的意象和对庄周思想的引用都体现了作者对自由、超越和内心追求的渴望,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然一往何时得”全诗拼音读音对照参考

méng chéng qīng yàn táng
蒙城清燕堂

qīng yàn xīn bēi dé zì méng, xíng yín rú dào cǐ táng zhōng.
清燕新碑得自蒙,行吟如到此堂中。
lì wú tián jiǎ dāng shí qì, mín yǒu zhuāng zhōu hòu shì fēng.
吏无田甲当时气,民有庄周後世风。
tíng xià zǎo zhī xián mù suǒ, zuò jiān yáo xiǎng yù sī tóng.
庭下早知闲木索,坐间遥想御丝桐。
piāo rán yī wǎng hé shí dé, fǔ yǎng chén shā yù zuò wēng.
飘然一往何时得,俛仰尘沙欲作翁。

“飘然一往何时得”平仄韵脚

拼音:piāo rán yī wǎng hé shí dé
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然一往何时得”的相关诗句

“飘然一往何时得”的关联诗句

网友评论


* “飘然一往何时得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然一往何时得”出自王安石的 《蒙城清燕堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。