“雄虹雌霓相结缠”的意思及全诗出处和翻译赏析

雄虹雌霓相结缠”出自宋代王安石的《估玉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xióng hóng cí ní xiāng jié chán,诗句平仄:平平平平平平平。

“雄虹雌霓相结缠”全诗

《估玉》
潼关西山古蓝田,有气郁郁高拄天。
雄虹雌霓相结缠,昼夜不散非云烟。
秦人挟斤上其巅,视气所出深鑱镌。
得物盈尺方且坚,以斤试叩声泠然。
持归市上求百钱,人皆疑嗟莫爱怜。
大梁老估闻不眠,操金喜取走蹁跹。
深藏牢包三十年,光怪邻里惊相传,欲献天子无由缘。
朝廷昨日锺鼓县,呼工琢圭寘神筵。
玉材细琐不中权,贾孙抱物诏使前。
红罗复叠帕紫毡,发视绀碧光属联。
诏问与价当几千,众工让口无敢先。
嗟我岂识真与全。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《估玉》王安石 翻译、赏析和诗意

潼关西山古代蓝田,有气郁高拄天。
雄虹虹霓相结缠,昼夜不散不是云烟。
秦国人挟持斤上山顶,根据气所出深鑱镑。
得到物盈尺正在坚,因奚斤试着敲声清脆。
拿回家去街上寻找百钱,人都怀疑感叹没有爱。
大梁老价格听说不睡,拿着金喜取逃蹁跃。
深藏牢包三十年,光怪邻居惊相传,想献给天子没有由缘。
朝廷昨天钟鼓县,呼唤工匠雕琢圭放神座。
玉材细琐不中权,贾孙子抱着东西下诏让前。
红罗又叠手帕紫色毛毯,打开看给碧光对句。
诏书询问和价格在几千,大家让人没有敢先。
唉我怎么知道真与全。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“雄虹雌霓相结缠”全诗拼音读音对照参考

gū yù
估玉

tóng guān xī shān gǔ lán tián, yǒu qì yù yù gāo zhǔ tiān.
潼关西山古蓝田,有气郁郁高拄天。
xióng hóng cí ní xiāng jié chán, zhòu yè bù sàn fēi yún yān.
雄虹雌霓相结缠,昼夜不散非云烟。
qín rén xié jīn shàng qí diān, shì qì suǒ chū shēn chán juān.
秦人挟斤上其巅,视气所出深鑱镌。
dé wù yíng chǐ fāng qiě jiān, yǐ jīn shì kòu shēng líng rán.
得物盈尺方且坚,以斤试叩声泠然。
chí guī shì shàng qiú bǎi qián, rén jiē yí jiē mò ài lián.
持归市上求百钱,人皆疑嗟莫爱怜。
dà liáng lǎo gū wén bù mián, cāo jīn xǐ qǔ zǒu pián xiān.
大梁老估闻不眠,操金喜取走蹁跹。
shēn cáng láo bāo sān shí nián, guāng guài lín lǐ jīng xiāng chuán, yù xiàn tiān zǐ wú yóu yuán.
深藏牢包三十年,光怪邻里惊相传,欲献天子无由缘。
cháo tíng zuó rì zhōng gǔ xiàn, hū gōng zuó guī zhì shén yán.
朝廷昨日锺鼓县,呼工琢圭寘神筵。
yù cái xì suǒ bù zhōng quán, jiǎ sūn bào wù zhào shǐ qián.
玉材细琐不中权,贾孙抱物诏使前。
hóng luó fù dié pà zǐ zhān, fā shì gàn bì guāng shǔ lián.
红罗复叠帕紫毡,发视绀碧光属联。
zhào wèn yǔ jià dāng jǐ qiān, zhòng gōng ràng kǒu wú gǎn xiān.
诏问与价当几千,众工让口无敢先。
jiē wǒ qǐ shí zhēn yǔ quán.
嗟我岂识真与全。

“雄虹雌霓相结缠”平仄韵脚

拼音:xióng hóng cí ní xiāng jié chán
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雄虹雌霓相结缠”的相关诗句

“雄虹雌霓相结缠”的关联诗句

网友评论


* “雄虹雌霓相结缠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雄虹雌霓相结缠”出自王安石的 《估玉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。