“山染衣巾翠欲流”的意思及全诗出处和翻译赏析

山染衣巾翠欲流”出自宋代王安石的《留题微之廨中清辉阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān rǎn yī jīn cuì yù liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“山染衣巾翠欲流”全诗

《留题微之廨中清辉阁》
故人名字在瀛洲,邂逅低徊向此留。
鸥鸟一双随坐啸,荷花十丈对冥搜。
水涵樽俎清如洗,山染衣巾翠欲流
宣室应疑鬼神事,知君能复几来游。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《留题微之廨中清辉阁》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《留题微之廨中清辉阁》

作者:王安石(宋代)

故人名字在瀛洲,
邂逅低徊向此留。
鸥鸟一双随坐啸,
荷花十丈对冥搜。

水涵樽俎清如洗,
山染衣巾翠欲流。
宣室应疑鬼神事,
知君能复几来游。

中文译文:

故人的名字在瀛洲,
偶然相遇后徘徊而来到这里。
一对鸥鸟随坐嘹亮啸鸣,
荷花在十丈之外寻觅着深沉的宁静。

水中承载着酒杯和食器,清澈如洗,
山间的衣巾染上了翠绿,仿佛要流淌出来。
宣室中的人应该会怀疑这是鬼神的作为,
只有你知道,能够多次来此游玩。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个清幽宁静的景象,同时也表达出对故人的思念之情。诗中的"瀛洲"是传说中的神仙居住地,象征着遥远而神秘的地方。作者与故人在这个地方相遇,共同感受到了自然的美妙与宁静。

诗中的鸥鸟和荷花都是自然界的元素,通过它们的描写,表达了作者对自然的热爱和对友情的珍视。鸥鸟在旁边啸鸣,荷花在远处静静绽放,给人一种宁谧和恬静的感觉。

诗中的清澈水中承载着酒杯和食器,山间的衣巾染上了翠绿,这些描写突出了环境的美好和洁净,也暗示了作者与故人的心灵净化和情感的升华。

最后两句"宣室应疑鬼神事,知君能复几来游"表达了作者对故人的赞赏和敬佩,以及对故人多次来访的期待。宣室指的是宫殿,暗示了这里的美景令人难以置信,仿佛只有神仙才能拥有。作者认为,只有故人才能领悟并欣赏这里的美景,也期待着故人能够再次前来游玩。

整首诗词以清新、宁静的笔调描绘了一幅美丽的自然画面,同时表达了对友情和美好时光的珍视与向往。通过细腻的描写和富有意境的词句,让读者感受到了作者内心深处的情感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山染衣巾翠欲流”全诗拼音读音对照参考

liú tí wēi zhī xiè zhōng qīng huī gé
留题微之廨中清辉阁

gù rén míng zì zài yíng zhōu, xiè hòu dī huí xiàng cǐ liú.
故人名字在瀛洲,邂逅低徊向此留。
ōu niǎo yī shuāng suí zuò xiào, hé huā shí zhàng duì míng sōu.
鸥鸟一双随坐啸,荷花十丈对冥搜。
shuǐ hán zūn zǔ qīng rú xǐ, shān rǎn yī jīn cuì yù liú.
水涵樽俎清如洗,山染衣巾翠欲流。
xuān shì yīng yí guǐ shén shì, zhī jūn néng fù jǐ lái yóu.
宣室应疑鬼神事,知君能复几来游。

“山染衣巾翠欲流”平仄韵脚

拼音:shān rǎn yī jīn cuì yù liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山染衣巾翠欲流”的相关诗句

“山染衣巾翠欲流”的关联诗句

网友评论


* “山染衣巾翠欲流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山染衣巾翠欲流”出自王安石的 《留题微之廨中清辉阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。