“羽衣金策群仙过”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽衣金策群仙过”出自宋代戴复古的《送蒙斋兄长游天台二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yī jīn cè qún xiān guò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“羽衣金策群仙过”全诗

《送蒙斋兄长游天台二首》
方丈蓬莱去渺茫,天台只在白云傍。
羽衣金策群仙过,珠阁琼楼八桂香。
采药有时逢道侣,挑包遇夜宿僧房。
寒山拾得如相见,指点人间笑几场。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《送蒙斋兄长游天台二首》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《送蒙斋兄长游天台二首》

方丈蓬莱去渺茫,
天台只在白云傍。
羽衣金策群仙过,
珠阁琼楼八桂香。
采药有时逢道侣,
挑包遇夜宿僧房。
寒山拾得如相见,
指点人间笑几场。

中文译文:

方丈离开蓬莱的方向是渺茫的,
天台只在白云的旁边。
羽衣的仙人骑着金策从这里经过,
珠阁琼楼散发着八桂的香气。
采药有时会遇到同道的伴侣,
挑着行囊遇见夜晚宿主的僧房。
寒山拾起的东西就像是相见的证据,
他指点着人间的笑声几番。

诗意和赏析:

这首诗是宋代戴复古创作的《送蒙斋兄长游天台二首》。诗人通过描绘蒙斋离开方丈去天台的场景,表达了对他的送别和祝福之情。

诗的开篇写道方丈离开蓬莱(仙境)的方向是渺茫的,天台只在白云的旁边,暗示了蒙斋的旅途将会是一段充满未知和艰险的旅程。接下来,诗人描绘了羽衣的仙人骑着金策(神仙所乘之物)从天台经过,珠阁琼楼八桂香,形容了天台的神奇和美丽景色,以及传说中神仙们的存在。这些描写烘托出了蒙斋离去的地方的神秘和仙境般的氛围。

诗的后半部分描写了蒙斋在旅途中的经历。他有时会遇到和他一样采药的道侣,挑着行囊遇见夜晚住宿的僧房。这些描写展示了旅途中的偶遇和友情。最后两句寒山拾得如相见,指点人间笑几场,表达了蒙斋在旅途中遇到的人和事对他的启示和影响,以及对人间欢笑的感慨。

整首诗通过对蒙斋离去和旅途中的经历的描写,表达了诗人对他的送别和祝福之情,同时也抒发了对仙境的向往和对人间生活的感慨。诗中运用了仙境的意象和自然景色的描绘,展示了宋代诗歌中常见的山水意境和仙侠情怀,给人以美好、神秘和思索的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽衣金策群仙过”全诗拼音读音对照参考

sòng méng zhāi xiōng zhǎng yóu tiān tāi èr shǒu
送蒙斋兄长游天台二首

fāng zhàng péng lái qù miǎo máng, tiān tāi zhī zài bái yún bàng.
方丈蓬莱去渺茫,天台只在白云傍。
yǔ yī jīn cè qún xiān guò, zhū gé qióng lóu bā guì xiāng.
羽衣金策群仙过,珠阁琼楼八桂香。
cǎi yào yǒu shí féng dào lǚ, tiāo bāo yù yè sù sēng fáng.
采药有时逢道侣,挑包遇夜宿僧房。
hán shān shí dé rú xiāng jiàn, zhǐ diǎn rén jiān xiào jǐ chǎng.
寒山拾得如相见,指点人间笑几场。

“羽衣金策群仙过”平仄韵脚

拼音:yǔ yī jīn cè qún xiān guò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽衣金策群仙过”的相关诗句

“羽衣金策群仙过”的关联诗句

网友评论


* “羽衣金策群仙过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽衣金策群仙过”出自戴复古的 《送蒙斋兄长游天台二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。