“相邀避暑到慈云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相邀避暑到慈云”全诗
六月美宣歌北伐,五弦思舜奏南薰。
不忧冷澹无欢伯,自致清凉有此君。
想像当时河朔饮,樽前不用着红裙。
分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《慈云避暑》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《慈云避暑》
相邀避暑到慈云,
细听诸君讲见闻。
六月美宣歌北伐,
五弦思舜奏南薰。
不忧冷澹无欢伯,
自致清凉有此君。
想像当时河朔饮,
樽前不用着红裙。
中文译文:
相邀一同避暑到慈云,
细致倾听各位朋友的见闻。
六月美好的宣歌传唱北伐的壮举,
五弦琴思念舜帝奏南方的薰风。
不忧愁寂静无欢乐之伯,
自得清凉之趣有了你。
想象当年在河朔畅饮,
酒杯前无需穿上红裙。
诗意和赏析:
《慈云避暑》是宋代诗人戴复古所作的一首诗。诗人通过描述避暑之行,表达了对清凉和愉悦的向往,并借此展现了友情和自在的境界。
首先,诗人以相邀避暑到慈云为背景,描绘了一个令人心旷神怡的场景。这里的慈云可能是指山名或避暑胜地,给人一种凉爽宜人的感觉。
接着,诗人倾听众人的见闻,展示了对朋友间交流和分享的重视。通过这种互动,诗人不仅增长了知识,也感受到了友谊的温暖。
然后,诗中提到了六月美宣歌北伐和五弦琴思念舜帝奏南薰。这些句子表达了对国家和历史的关注,展示了诗人对壮举和传统文化的敬佩之情。
接着,诗人表达了自己的心境。他说不忧愁寂静无欢乐,因为有了这位朋友的陪伴,自己能够享受到清凉的愉悦。这句话传递了诗人内心的宁静和满足。
最后两句,“想象当年在河朔畅饮,酒杯前无需穿上红裙”,描绘了过去的欢乐场景。诗人回忆起河朔一带的饮宴盛景,强调了在友人间自由自在、无拘无束的氛围,无需形式上的束缚。
整首诗通过描绘避暑的场景、倾听友人的见闻,表达了对清凉和愉悦的向往,展现了友情和自在的境界。诗人通过自然的描写和对历史、传统的关注,将个人情感和社会背景巧妙地结合在一起,给读者带来了一种宁静和欢愉的感受。
“相邀避暑到慈云”全诗拼音读音对照参考
cí yún bì shǔ
慈云避暑
xiāng yāo bì shǔ dào cí yún, xì tīng zhū jūn jiǎng jiàn wén.
相邀避暑到慈云,细听诸君讲见闻。
liù yuè měi xuān gē běi fá, wǔ xián sī shùn zòu nán xūn.
六月美宣歌北伐,五弦思舜奏南薰。
bù yōu lěng dàn wú huān bó, zì zhì qīng liáng yǒu cǐ jūn.
不忧冷澹无欢伯,自致清凉有此君。
xiǎng xiàng dāng shí hé shuò yǐn, zūn qián bù yòng zhe hóng qún.
想像当时河朔饮,樽前不用着红裙。
“相邀避暑到慈云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。