“舣舟杨柳下”的意思及全诗出处和翻译赏析

舣舟杨柳下”出自宋代戴复古的《临江小泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhōu yáng liǔ xià,诗句平仄:仄平平仄仄。

“舣舟杨柳下”全诗

《临江小泊》
舣舟杨柳下,一笑上茶楼。
适与胡僧遇,非因越女留。
云行山自在,沙合水分流。
独酌临清泚,知心是白鸥。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《临江小泊》戴复古 翻译、赏析和诗意

《临江小泊》是宋代文人戴复古创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舣舟杨柳下,一笑上茶楼。
在杨柳垂下的小船上,一笑之间登上茶楼。
这里描绘了诗人乘船经过江边的杨柳树下,然后快乐地上了茶楼。船行杨柳下,犹如画卷般美丽而宜人,诗人的心情也随之愉悦起来。

适与胡僧遇,非因越女留。
恰逢遇到一个胡僧,不是因为越国的女子才留恋不舍。
这两句表达了诗人在茶楼遇到了一个胡僧,但他的留恋之情并非因为当地美丽的越国女子,而是因为与这位胡僧的相遇。

云行山自在,沙合水分流。
云自由地在山间飘行,沙子合并后水流分开。
这两句表达了自然界的景观。云在山间自由飘动,沙子在水流中相互结合后再分开,形成了优美的景色。

独酌临清泚,知心是白鸥。
独自品饮着清泚的酒,白鸥是我心灵的知己。
这两句表达了诗人独自品味着清泚的酒,而白鸥成了他内心深处的知己。清泚是一种清澈的泉水,代表着纯洁和宁静。

整首诗词以描绘诗人的心境和所见所感为主题,通过舣舟、茶楼、胡僧、云山水流、清泚酒和白鸥等形象,展现了一种宁静、自由、洒脱的意境。诗人以舟行江上的景色为背景,通过自然景观和人物的描绘,抒发了自己对于自然和内心的感悟。整首诗意境清新,情感淡雅,通过简洁而富有意境的语言,传达出一种追求自由和内心宁静的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舣舟杨柳下”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiǎo pō
临江小泊

yǐ zhōu yáng liǔ xià, yī xiào shàng chá lóu.
舣舟杨柳下,一笑上茶楼。
shì yǔ hú sēng yù, fēi yīn yuè nǚ liú.
适与胡僧遇,非因越女留。
yún xíng shān zì zài, shā hé shuǐ fèn liú.
云行山自在,沙合水分流。
dú zhuó lín qīng cǐ, zhī xīn shì bái ōu.
独酌临清泚,知心是白鸥。

“舣舟杨柳下”平仄韵脚

拼音:yǐ zhōu yáng liǔ xià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舣舟杨柳下”的相关诗句

“舣舟杨柳下”的关联诗句

网友评论


* “舣舟杨柳下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舣舟杨柳下”出自戴复古的 《临江小泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。