“生长此方真乐土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生长此方真乐土”全诗
老去分为无用物,客游谁道有归时。
丰年村落家家酒,秋日楼台处处诗。
生长此方真乐土,江淮百姓政流离。
分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《久客还乡》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《久客还乡》
朝代:宋代
作者:戴复古
短檐纱帽旧麻衣,
铁杖扶衰步履迟。
老去分为无用物,
客游谁道有归时。
丰年村落家家酒,
秋日楼台处处诗。
生长此方真乐土,
江淮百姓政流离。
中文译文:
短檐纱帽,陈旧的麻衣,
铁杖扶持着老去的脚步迟缓。
年老后分离的物品毫无用处,
在外客居的人谁会说有回归的时候。
丰收的年景,村落中家家都有酒,
秋天的楼台到处都是诗歌。
在这片土地上生长的人们真正享受幸福,
而江淮地区的百姓却流离失所。
诗意和赏析:
《久客还乡》是宋代诗人戴复古的作品,描绘了一个久居他乡的人返乡的情景,表达了对故乡的思念和对流离失所的人们的关切。
诗中描述了主人公的形象,他身着陈旧的衣衫,佩戴着短檐纱帽,手扶铁杖,步履蹒跚。这个形象暗示着主人公年老体衰,行动不便,他曾经在外客居已久,但返乡的渴望和困难也随之而来。
诗中表达了主人公对回归故乡的期待,同时又反问了客居他乡的人何时能够回到故土,这既是主人公对自身归宿的思考,也是对流离失所者的共鸣和希望。
诗的后半部分描绘了丰收的农村景象,家家户户都有美酒,楼台上到处都是诗歌。这里是主人公所生长的地方,他认为这里是真正的乐土,而江淮地区的百姓却由于政治动荡而流离失所,这表达了对社会动荡和人民苦难的关切。
整首诗以简洁明快的语言描绘了主人公的形象和思绪,通过对客居他乡和归乡的对比,展现了对家乡的思念和对流离失所者的同情之情,表达了诗人对社会现实的关注和呼吁。同时,诗中丰富的意象和抒发情感的语言也展示了宋代诗歌的典型风格和特点。
“生长此方真乐土”全诗拼音读音对照参考
jiǔ kè huán xiāng
久客还乡
duǎn yán shā mào jiù má yī, tiě zhàng fú shuāi bù lǚ chí.
短檐纱帽旧麻衣,铁杖扶衰步履迟。
lǎo qù fēn wéi wú yòng wù, kè yóu shuí dào yǒu guī shí.
老去分为无用物,客游谁道有归时。
fēng nián cūn luò jiā jiā jiǔ, qiū rì lóu tái chǔ chù shī.
丰年村落家家酒,秋日楼台处处诗。
shēng zhǎng cǐ fāng zhēn lè tǔ, jiāng huái bǎi xìng zhèng liú lí.
生长此方真乐土,江淮百姓政流离。
“生长此方真乐土”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。