“可恨同时不同调”的意思及全诗出处和翻译赏析

可恨同时不同调”出自宋代范成大的《偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě hèn tóng shí bù tóng diào,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“可恨同时不同调”全诗

《偶书》
伯劳东去燕西飞,同寄春风二月时。
可恨同时不同调,此情那得更相知。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《偶书》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《偶书》
朝代:宋代
作者:范成大

伯劳东去燕西飞,
同寄春风二月时。
可恨同时不同调,
此情那得更相知。

中文译文:
东飞的伯劳向西去,
与寄托着春风的二月时。
可惜同时却各奏不同的音调,
这份感情怎能更相互理解。

诗意和赏析:
《偶书》是范成大创作的一首宋代诗词,通过表达对于情感交流的无奈和遗憾,展现了人与人之间的隔阂和沟通的困境。

诗中的伯劳和春风象征着两个人之间的情感。伯劳东去燕西飞,描述了伯劳飞向远方,离开了原来的栖息地。同寄春风二月时,表达了将春风的温暖和希望寄予他人的愿望。然而,可恨同时不同调,指出了两人之间情感表达的不协调和不一致。这种情况下,他们之间的感情又怎能更相互理解呢?

整首诗通过简洁而凝练的语言,描绘了人际关系中的隔阂和沟通的困境。诗人深感遗憾,他明白虽然情感存在,但却无法准确地传达和理解。这种情况下,人们的情感交流变得困难而复杂,无法真正达到心灵的共鸣和相互理解。

《偶书》通过简洁而富有意境的语言,揭示了人与人之间情感交流的难题,表达了对于隔阂和无法理解的遗憾之情。这首诗词通过抒发自己的感受,引发读者对于人际关系和情感交流的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可恨同时不同调”全诗拼音读音对照参考

ǒu shū
偶书

bó láo dōng qù yàn xī fēi, tóng jì chūn fēng èr yuè shí.
伯劳东去燕西飞,同寄春风二月时。
kě hèn tóng shí bù tóng diào, cǐ qíng nà de gèng xiāng zhī.
可恨同时不同调,此情那得更相知。

“可恨同时不同调”平仄韵脚

拼音:kě hèn tóng shí bù tóng diào
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可恨同时不同调”的相关诗句

“可恨同时不同调”的关联诗句

网友评论


* “可恨同时不同调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可恨同时不同调”出自范成大的 《偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。