“香山老去病中诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

香山老去病中诗”出自宋代范成大的《丙午新正书怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng shān lǎo qù bìng zhōng shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“香山老去病中诗”全诗

《丙午新正书怀十首》
经过扫轨但幽栖,巢稳林深寄一枝。
栗里归来窗下卧,香山老去病中诗
东风马耳尘劳後,半夜鸡声睡熟时。
俯仰平生尽尘迹,恰如腷膊几枰棋。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《丙午新正书怀十首》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《丙午新正书怀十首》

经过扫轨但幽栖,
巢稳林深寄一枝。
栗里归来窗下卧,
香山老去病中诗。
东风马耳尘劳後,
半夜鸡声睡熟时。
俯仰平生尽尘迹,
恰如腷膊几枰棋。

中文译文:
经过扫轨但幽栖,
巢稳林深寄一枝。
栗里归来窗下卧,
香山老去病中诗。
东风马耳尘劳后,
半夜鸡声睡熟时。
俯仰平生尽尘迹,
恰如腷膊几枰棋。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代范成大所写,题为《丙午新正书怀十首》。整首诗以自己的亲身经历为主线,表达了诗人内心的情感和思考。

首先,诗的前两句描述了诗人经历了一段辛劳的旅途,但他找到了一个幽静的居所,安定下来,并在这里寄托了自己的情感。"经过扫轨但幽栖,巢稳林深寄一枝。"这两句意味着诗人在茫茫人世中寻找到了一个安身立命的地方,并将自己的心灵寄托在这里。

接下来的两句"栗里归来窗下卧,香山老去病中诗。"表达了诗人在归家后的宁静时刻,躺在窗下休息,借病中写下了这首诗。这里的"香山"可能指的是诗人居住的地方,也有可能是指内心的寄托。

诗的后半部分,"东风马耳尘劳后,半夜鸡声睡熟时。俯仰平生尽尘迹,恰如腷膊几枰棋。"则表达了诗人对自己平凡生活的反思。他经历了劳累,夜晚被鸡的叫声惊醒,但他对于自己一生的付出和所得,以及生命的短暂,有着深刻的认知。最后一句"恰如腷膊几枰棋"比喻诗人的命运和生活,就像是一局棋局,不过是平凡世间中的一段尘缘。

整首诗词以简洁、深邃的语言表达了诗人对于生命和命运的思考,以及对于安定、宁静的向往。通过描绘自然景物和自己的亲身经历,诗人将自己的情感融入其中,给人以深思的启示。这首诗词的价值在于通过平凡的日常生活,展现了诗人内心世界的深度和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香山老去病中诗”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ xīn zhèng shū huái shí shǒu
丙午新正书怀十首

jīng guò sǎo guǐ dàn yōu qī, cháo wěn lín shēn jì yī zhī.
经过扫轨但幽栖,巢稳林深寄一枝。
lì lǐ guī lái chuāng xià wò, xiāng shān lǎo qù bìng zhōng shī.
栗里归来窗下卧,香山老去病中诗。
dōng fēng mǎ ěr chén láo hòu, bàn yè jī shēng shuì shú shí.
东风马耳尘劳後,半夜鸡声睡熟时。
fǔ yǎng píng shēng jǐn chén jī, qià rú bì bó jǐ píng qí.
俯仰平生尽尘迹,恰如腷膊几枰棋。

“香山老去病中诗”平仄韵脚

拼音:xiāng shān lǎo qù bìng zhōng shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香山老去病中诗”的相关诗句

“香山老去病中诗”的关联诗句

网友评论


* “香山老去病中诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香山老去病中诗”出自范成大的 《丙午新正书怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。