“国色天香胜牡丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

国色天香胜牡丹”出自宋代范成大的《续长恨歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guó sè tiān xiāng shèng mǔ dān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“国色天香胜牡丹”全诗

《续长恨歌》
金杯潋灩晓妆寒,国色天香胜牡丹
白凤诏书来已暮,六宫铅粉半春阑。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《续长恨歌》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《续长恨歌》
朝代:宋代
作者:范成大

金杯潋灩晓妆寒,
国色天香胜牡丹。
白凤诏书来已暮,
六宫铅粉半春阑。

中文译文:
金色酒杯中的酒液晶莹剔透,妆容在寒冷的清晨仍然娇艳动人,
其美丽胜过盛开的牡丹花。白凤的诏书已经传达到了傍晚,
六宫的妆粉仅剩下不到半个春天的时间。

诗意和赏析:
这首诗是范成大续作的《长恨歌》,以宋代后妃的视角描绘了宫廷中的华丽和寂寞。诗中通过对金杯、晓妆、国色、天香、牡丹、白凤、诏书、六宫等形象的描绘,展现了宫廷中的繁华和华丽的同时也透露出其中的凄凉和离愁。

首句描述了金杯中的酒液晶莹剔透,表现了宫廷中的奢华和美丽。第二句通过对妆容的描绘,强调了宫廷女性的娇艳和美丽,将其与牡丹花做比较,暗示了她们的出众和高贵。

第三句中的白凤指的是皇帝派来的使者,暗示着皇帝的命令已经传达到了傍晚,伴随着日落的时刻。最后一句描绘了六宫中妃嫔们所用的妆粉已经所剩无几,意味着春天即将过去,暗示了时间的流逝和岁月的更替。

整首诗以华丽的语言描绘了宫廷中的美丽和悲凉,通过对宫廷女性形象的描绘传达了作者对时光流转和女性命运的思考。诗中充满了离愁别绪和时光的消逝,表达了对美好事物流逝不止的感慨和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“国色天香胜牡丹”全诗拼音读音对照参考

xù cháng hèn gē
续长恨歌

jīn bēi liàn yàn xiǎo zhuāng hán, guó sè tiān xiāng shèng mǔ dān.
金杯潋灩晓妆寒,国色天香胜牡丹。
bái fèng zhào shū lái yǐ mù, liù gōng qiān fěn bàn chūn lán.
白凤诏书来已暮,六宫铅粉半春阑。

“国色天香胜牡丹”平仄韵脚

拼音:guó sè tiān xiāng shèng mǔ dān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“国色天香胜牡丹”的相关诗句

“国色天香胜牡丹”的关联诗句

网友评论


* “国色天香胜牡丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“国色天香胜牡丹”出自范成大的 《续长恨歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。