“秋期如约不须催”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋期如约不须催”出自宋代范成大的《秋前风雨顿凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū qī rú yuē bù xū cuī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“秋期如约不须催”全诗

《秋前风雨顿凉》
秋期如约不须催,雨脚风声两快哉。
但得暑光如寇退,不辞老景似潮来。
酒杯触拨诗情动,书卷招邀病眼开。
明日更凉吾已卜,暮云浑作乱峰堆。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《秋前风雨顿凉》范成大 翻译、赏析和诗意

《秋前风雨顿凉》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋期如约不须催,
雨脚风声两快哉。
但得暑光如寇退,
不辞老景似潮来。
酒杯触拨诗情动,
书卷招邀病眼开。
明日更凉吾已卜,
暮云浑作乱峰堆。

中文译文:
秋天的季节按时而至,不需要催促,
雨点和风声一同迅猛起来。
只要夏日的阳光像敌人一样退却,
我不会拒绝老年的景象,就像潮水般来临。
酒杯触动了我诗意的情感,
书卷招引着我病眼的张开。
明天将更加凉爽,我已经预感到了,
夕阳下的乌云形成了混乱的山峰堆叠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天的景象以及诗人对秋天的感受和思考。诗人以简洁而精准的语言表达出了秋天的气息和变化。

首先,诗人描述了秋天如约而至,无需催促。秋季的特点是雨水和风声频繁,它们以迅猛的姿态呈现在人们面前,展示了秋天的独特氛围。

接下来,诗人表达了自己对秋天的态度。他希望夏日的炎热阳光能够退却,为秋天的到来让路。他不会拒绝老年的景象,就像潮水一样,老年的景象随着时间的流逝不断涌现。

诗人以酒杯触拨和书卷招邀来表达自己的情感。酒杯触动了他内心深处的诗意,使他情感激荡;书卷则激发了他病眼的张开,让他开启了思考和创作的门扉。

最后两句表达了诗人对未来的预感和观察。他预感明天会更加凉爽,暮云在夕阳下形成了混乱的山峰堆叠,给人一种变幻莫测的感觉。

整首诗词通过简洁而准确的语言,描绘了秋天的景象,表达了诗人对秋天的热爱和对时间流逝的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到秋天的凉意和变幻,以及诗人对于生命和自然的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋期如约不须催”全诗拼音读音对照参考

qiū qián fēng yǔ dùn liáng
秋前风雨顿凉

qiū qī rú yuē bù xū cuī, yǔ jiǎo fēng shēng liǎng kuài zāi.
秋期如约不须催,雨脚风声两快哉。
dàn dé shǔ guāng rú kòu tuì, bù cí lǎo jǐng shì cháo lái.
但得暑光如寇退,不辞老景似潮来。
jiǔ bēi chù bō shī qíng dòng, shū juàn zhāo yāo bìng yǎn kāi.
酒杯触拨诗情动,书卷招邀病眼开。
míng rì gèng liáng wú yǐ bo, mù yún hún zuò luàn fēng duī.
明日更凉吾已卜,暮云浑作乱峰堆。

“秋期如约不须催”平仄韵脚

拼音:qiū qī rú yuē bù xū cuī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋期如约不须催”的相关诗句

“秋期如约不须催”的关联诗句

网友评论


* “秋期如约不须催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋期如约不须催”出自范成大的 《秋前风雨顿凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。