“碧城香雾连天暝”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧城香雾连天暝”出自宋代范成大的《次韵知郡安抚九日南楼宴集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì chéng xiāng wù lián tiān míng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“碧城香雾连天暝”全诗

《次韵知郡安抚九日南楼宴集》
珠履参陪北海觞,仍邀拥节旧中郎。
碧城香雾连天暝,黄叶霜风卷地凉。
佳节转头论聚散,清波从古阅兴亡。
明年重把茱萸醉,公在丛霄贡玉堂。

分类: 九日

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵知郡安抚九日南楼宴集》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵知郡安抚九日南楼宴集》

珠履参陪北海觞,
仍邀拥节旧中郎。
碧城香雾连天暝,
黄叶霜风卷地凉。

佳节转头论聚散,
清波从古阅兴亡。
明年重把茱萸醉,
公在丛霄贡玉堂。

中文译文:
宴会上,我穿着华丽的鞋子,参与北海的盛宴,
再次邀请过去的朋友一同庆祝。
碧色的城市笼罩在香雾中,天色渐渐暗下来,
黄叶随着霜风飘落,大地变得凉爽。

佳节转瞬即逝,我们谈论着聚散离合,
清澈的江水见证了历史的兴衰。
明年我将再次举杯畅饮,
你将在高高的丛霄中献上珍贵的贡品。

诗意:
这首诗描绘了一场南楼宴集的场景,通过描写景物和表达情感,传递了一种离别和重聚的情感。诗人范成大以细腻的笔触描绘了盛宴的场景,展示了其中的华丽和喜庆氛围,同时也透露出一丝忧愁和离别之情。诗人通过描述城市的变幻和自然的变化,表达了兴衰和岁月流转的主题。

赏析:
这首诗以细腻的描写和深刻的意境展现了宋代文人的情感和思考。诗人通过描绘宴会的盛况和自然景色的变化,展示了时光流转和人事变迁的主题。诗中运用了对比手法,通过珠履、香雾、黄叶和霜风等意象的对比,凸显了人世间的荣华富贵和无常离别之感。最后两句表达了诗人对未来的期许,以及对友谊和珍贵事物的珍视和醉心。

整首诗情感真挚而含蓄,通过景物描写和意象的运用,展示了作者对时光流转和人际关系的思考。宴会场景以及自然景色的描绘,营造了一种忧愁离别和重聚欢乐的氛围,给读者带来思考和共鸣的空间。这首诗展示了范成大高超的艺术才华和对人生的独特洞察力,是宋代文学中的珍品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧城香雾连天暝”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhī jùn ān fǔ jiǔ rì nán lóu yàn jí
次韵知郡安抚九日南楼宴集

zhū lǚ cān péi běi hǎi shāng, réng yāo yōng jié jiù zhōng láng.
珠履参陪北海觞,仍邀拥节旧中郎。
bì chéng xiāng wù lián tiān míng, huáng yè shuāng fēng juǎn dì liáng.
碧城香雾连天暝,黄叶霜风卷地凉。
jiā jié zhuǎn tóu lùn jù sàn, qīng bō cóng gǔ yuè xīng wáng.
佳节转头论聚散,清波从古阅兴亡。
míng nián zhòng bǎ zhū yú zuì, gōng zài cóng xiāo gòng yù táng.
明年重把茱萸醉,公在丛霄贡玉堂。

“碧城香雾连天暝”平仄韵脚

拼音:bì chéng xiāng wù lián tiān míng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧城香雾连天暝”的相关诗句

“碧城香雾连天暝”的关联诗句

网友评论


* “碧城香雾连天暝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧城香雾连天暝”出自范成大的 《次韵知郡安抚九日南楼宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。