“游子路傍空复情”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子路傍空复情”出自宋代范成大的《岭上红梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ lù bàng kōng fù qíng,诗句平仄:平仄仄仄平仄平。

“游子路傍空复情”全诗

《岭上红梅》
雾雨臙脂照松竹,江南春风一枝足。
满城桃李各嫣然,寂莫倾城在空谷。
城中谁解惜娉婷?游子路傍空复情
花不能言客无语,日暮清愁相对生。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《岭上红梅》范成大 翻译、赏析和诗意

《岭上红梅》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雾雨笼罩下的红梅照亮了松竹,
江南的春风使一枝红梅显得足够美丽。
满城的桃花李花都欢笑着绽放,
寂寞的美人独自在空谷中倾国倾城。
城中的人谁能珍惜这娉婷的美丽?
路边的游子心中空空如也,
花儿无法言语,客人无从交流,
日暮时分,清愁在彼此相对中生发。

诗意:
《岭上红梅》通过描绘红梅花的美丽和江南的春天景色,表达了寂寞美人的心情和游子的离愁别绪。红梅在雾雨中闪耀着光辉,象征着坚强和美丽,而寂寞的美人则倾国倾城却无人欣赏。诗人通过红梅和美人的对比,表达了人世间的孤独和无奈,以及流离失所的游子的心情。

赏析:
这首诗词以红梅为主题,通过对红梅的描绘,展现了作者的情感和思考。红梅在雾雨的映照下,显得更加艳丽,象征着坚强和美丽的品质。江南的春风吹拂着红梅,使其显得更加娇艳动人。诗中的满城桃李绽放,形容了春天的繁华和生机。然而,寂寞的美人却独自在空谷中倾国倾城,无人欣赏。城中的人们无法珍惜她的美丽,而路边的游子心中空空如也,感受着离愁别绪。诗末的日暮时分,清愁在彼此相对中产生,表达了作者对人生的忧伤和思考。

整首诗词以红梅为线索,通过对红梅的描绘和与其他元素的对比,表达了作者对孤独、离愁和人世间无法言说的情感的思考。这首诗词既展现了自然景色的美丽,又通过人物形象的描绘表达了作者的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子路傍空复情”全诗拼音读音对照参考

lǐng shàng hóng méi
岭上红梅

wù yǔ yān zhī zhào sōng zhú, jiāng nán chūn fēng yī zhī zú.
雾雨臙脂照松竹,江南春风一枝足。
mǎn chéng táo lǐ gè yān rán, jì mò qīng chéng zài kōng gǔ.
满城桃李各嫣然,寂莫倾城在空谷。
chéng zhōng shuí jiě xī pīng tíng? yóu zǐ lù bàng kōng fù qíng.
城中谁解惜娉婷?游子路傍空复情。
huā bù néng yán kè wú yǔ, rì mù qīng chóu xiāng duì shēng.
花不能言客无语,日暮清愁相对生。

“游子路傍空复情”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ lù bàng kōng fù qíng
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子路傍空复情”的相关诗句

“游子路傍空复情”的关联诗句

网友评论


* “游子路傍空复情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子路傍空复情”出自范成大的 《岭上红梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。