“刻木牵丝罢戏场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刻木牵丝罢戏场”全诗
门虽有雀尚廷尉,食已无鱼休孟尝。
虱里趋时真是贼,虎中宣力任为伥。
篱东舍北谁情话,鸡语鸥盟意却长。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《请息斋书事》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《请息斋书事》
刻木牵丝罢戏场,
祭余雨后两相忘。
门虽有雀尚廷尉,
食已无鱼休孟尝。
虱里趋时真是贼,
虎中宣力任为伥。
篱东舍北谁情话,
鸡语鸥盟意却长。
中文译文:
停下雕刻木偶,放下弹丝琴,离开戏院的舞台,
雨后举行祭祀,我们彼此忘却过去。
门上雀鸟虽然还在,被任命为廷尉(官职),
但已没有鱼可供食,孟尝(古代官职名)已经休息。
在跳蚤之中追逐时光,真是如同贼一般,
在老虎的中间宣扬力量,任由其作乱。
篱笆东边、舍屋北边,谁会传递情感的话语,
鸡的鸣叫与海鸥的盟约,意义却长久延续着。
诗意和赏析:
这首诗词《请息斋书事》是宋代文学家范成大所作,通过一系列意象和比喻,表达了对现实世界的思考和观察。
诗的开头描述了停下刻木偶、弹丝琴的场景,表明主人公离开了戏剧舞台的喧嚣,进入一种宁静的状态。接着,雨后的祭祀活动象征着一种净化和超越过去的意愿,使得过去的种种困扰和纷争被遗忘。
接下来的几句用雀鸟和廷尉的形象,暗喻了社会中的虚名与权势,指出虽然有外在的荣耀和地位,但实际上已经物质匮乏,生活无望。而"食已无鱼休孟尝"这句,既是对自身困境的抱怨,也可理解为对时局的讽刺。
诗的后半部分通过虱与虎的比喻,揭示了社会中的小人与强权之间的勾结和相互利用。"篱东舍北谁情话"这句,则暗示了社交场合中虚伪的言辞和虚情假意。
最后一句"鸡语鸥盟意却长",以鸡和海鸥的形象,表达了真挚情感的稳定和长久。这句话暗示了在纷繁复杂的社会中,真诚和真实的情感才是最有价值和意义的。
整首诗词通过描绘具体的场景和运用寓言与象征手法,表达了对社会现实的批判和对真实情感的追求。范成大以简洁而富有想象力的语言,将复杂的社会现象和人情世故巧妙地融入其中,使得这首诗词具有深刻的思想内涵和艺术价值。
“刻木牵丝罢戏场”全诗拼音读音对照参考
qǐng xī zhāi shū shì
请息斋书事
kè mù qiān sī bà xì chǎng, jì yú yǔ hòu liǎng xiāng wàng.
刻木牵丝罢戏场,祭余雨後两相忘。
mén suī yǒu què shàng tíng wèi, shí yǐ wú yú xiū mèng cháng.
门虽有雀尚廷尉,食已无鱼休孟尝。
shī lǐ qū shí zhēn shì zéi, hǔ zhōng xuān lì rèn wèi chāng.
虱里趋时真是贼,虎中宣力任为伥。
lí dōng shě běi shuí qíng huà, jī yǔ ōu méng yì què zhǎng.
篱东舍北谁情话,鸡语鸥盟意却长。
“刻木牵丝罢戏场”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。