“不上篮舆步砌归”的意思及全诗出处和翻译赏析

不上篮舆步砌归”出自宋代范成大的《会散野步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shàng lán yú bù qì guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不上篮舆步砌归”全诗

《会散野步》
忘却下楼扶我谁,接离颠倒酒沾衣。
贪看雪样满街月,不上篮舆步砌归

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《会散野步》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《会散野步》
朝代:宋代
作者:范成大

下楼扶我谁,酒沾衣接离颠倒。贪看满街月雪样,步砌归不上篮舆。

中文译文:
谁来扶我下楼,我因饮酒而衣服沾湿,接触与离别已经颠倒。我贪心地观赏着满街的月亮和雪景,却没有上篮舆回家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个饮酒归来的情景,表达了作者范成大内心的孤独和迷惘。诗中的"下楼扶我谁"意味着作者已经喝得醉醺醺,需要有人帮助他下楼。"接离颠倒"表明作者的感觉已经模糊不清,无法辨别接触和离别。他的衣服被酒水沾湿,显示出他的颓废和无助。

诗中的"满街月雪样"描绘了夜晚的景色,月亮的光辉照耀下,大地上铺满了洁白的雪。这一景象可能唤起了作者的思乡之情,他贪心地凝视着这美丽的景色。

最后两句"步砌归不上篮舆"表达了作者的彷徨和迷失。"步砌"指的是步行回家,而"归不上篮舆"则暗示了作者无法回到富贵的生活,无法再坐上华丽的马车回家。

整首诗透露出作者内心的痛苦和迷茫,描述了一个饮酒后的颓废情景,以及对逝去荣华富贵的无奈和无法回归的失落感。范成大通过简洁而富有意境的语言,将自己的情感表达得淋漓尽致,使读者能够感同身受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不上篮舆步砌归”全诗拼音读音对照参考

huì sàn yě bù
会散野步

wàng què xià lóu fú wǒ shuí, jiē lí diān dǎo jiǔ zhān yī.
忘却下楼扶我谁,接离颠倒酒沾衣。
tān kàn xuě yàng mǎn jiē yuè, bù shàng lán yú bù qì guī.
贪看雪样满街月,不上篮舆步砌归。

“不上篮舆步砌归”平仄韵脚

拼音:bù shàng lán yú bù qì guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不上篮舆步砌归”的相关诗句

“不上篮舆步砌归”的关联诗句

网友评论


* “不上篮舆步砌归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不上篮舆步砌归”出自范成大的 《会散野步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。