“须向香风迳里看”的意思及全诗出处和翻译赏析

须向香风迳里看”出自宋代范成大的《简毕叔滋觅牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū xiàng xiāng fēng jìng lǐ kàn,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“须向香风迳里看”全诗

《简毕叔滋觅牡丹》
冷落韶光谷雨寒,一年孤负倚阑干。
欲知春色偏浓处,须向香风迳里看

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《简毕叔滋觅牡丹》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《简毕叔滋觅牡丹》
朝代:宋代
作者:范成大

冷落韶光谷雨寒,
一年孤负倚阑干。
欲知春色偏浓处,
须向香风迳里看。

中文译文:
冷落韶光,谷雨寒,
一年孤负倚在栏杆旁。
欲知春天色彩浓郁之处,
就要去走进那香风迳里观赏。

诗意和赏析:
这首诗是范成大的作品,描绘了冷落的春光和寒雨的景象,表达了诗人对时光的无奈和孤寂之情。诗中的"冷落韶光"意味着美好的春光被冷落,没有得到充分的欣赏和珍惜。"谷雨寒"则形容春雨的寒冷,进一步加深了诗中的凄凉氛围。

诗的下半部分表达了诗人希望寻找春天美景的愿望。诗人说自己一年来都孤独地倚在栏杆旁,没有机会欣赏到春天的美景,因此他告诉读者如果想要了解春天色彩浓郁的地方,就必须前去那香风迳里观赏。这里的"香风迳"暗指牡丹花园,牡丹是中国传统的名贵花卉,象征着富贵和繁荣。诗人以牡丹作为春天美景的象征,表达了对美好事物的向往和追求。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的凄凉和诗人对美景的渴望,通过牡丹花的意象,表达了诗人对美好生活的追求和希望。这首诗词给人以深沉而富有想象力的感受,同时也启发人们珍惜时光、追求美好的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须向香风迳里看”全诗拼音读音对照参考

jiǎn bì shū zī mì mǔ dān
简毕叔滋觅牡丹

lěng luò sháo guāng gǔ yǔ hán, yī nián gū fù yǐ lán gān.
冷落韶光谷雨寒,一年孤负倚阑干。
yù zhī chūn sè piān nóng chù, xū xiàng xiāng fēng jìng lǐ kàn.
欲知春色偏浓处,须向香风迳里看。

“须向香风迳里看”平仄韵脚

拼音:xū xiàng xiāng fēng jìng lǐ kàn
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须向香风迳里看”的相关诗句

“须向香风迳里看”的关联诗句

网友评论


* “须向香风迳里看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须向香风迳里看”出自范成大的 《简毕叔滋觅牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。