“不堪薰燎出窗扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪薰燎出窗扉”出自宋代范成大的《次韵温伯苦蚊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān xūn liáo chū chuāng fēi,诗句平仄:仄平平平平平平。

“不堪薰燎出窗扉”全诗

《次韵温伯苦蚊》
白鸟营营夜苦饥,不堪薰燎出窗扉
小虫与我同忧患,口腹驱来敢倦飞。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵温伯苦蚊》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵温伯苦蚊》
朝代:宋代
作者:范成大

白鸟营营夜苦饥,
不堪薰燎出窗扉。
小虫与我同忧患,
口腹驱来敢倦飞。

中文译文:
夜晚,白鸟嗷嗷叫,我也因饥饿而无法入眠,
被蚊虫的烟熏迫得不得不打开窗户。
小虫与我一同忍受着痛苦,
为了满足口腹之欲,它们不敢停歇地飞翔。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大所作,描述了一个夜晚因蚊虫叮咬而引发的痛苦和不安。诗人用生动的描写展示了夜晚的烦躁和饥饿,白鸟的鸣叫和蚊虫的叮咬成为了诗人无法入眠的原因。为了逃离蚊虫的烟熏,诗人不得不打开窗户,与小虫共同忍受痛苦。然而,小虫不像人类一样具有疲倦的感觉,它们为了满足自身的需求,不敢停歇地飞翔。这种对小虫的描述,也可被视为诗人对于生命力的赞美和对生活的思考。

这首诗通过对蚊虫的描写,抒发了诗人在夜晚的困扰和无奈之情,同时也反映了人与自然界其他生物之间的关系。诗人将自己与小虫置于同一忧患之中,突显了对生命的共鸣和对自然界万物的关注。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,给人以共鸣和思考,展示了范成大独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪薰燎出窗扉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wēn bó kǔ wén
次韵温伯苦蚊

bái niǎo yíng yíng yè kǔ jī, bù kān xūn liáo chū chuāng fēi.
白鸟营营夜苦饥,不堪薰燎出窗扉。
xiǎo chóng yǔ wǒ tóng yōu huàn, kǒu fù qū lái gǎn juàn fēi.
小虫与我同忧患,口腹驱来敢倦飞。

“不堪薰燎出窗扉”平仄韵脚

拼音:bù kān xūn liáo chū chuāng fēi
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪薰燎出窗扉”的相关诗句

“不堪薰燎出窗扉”的关联诗句

网友评论


* “不堪薰燎出窗扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪薰燎出窗扉”出自范成大的 《次韵温伯苦蚊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。