“风前安得讳飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

风前安得讳飘零”出自宋代范成大的《丁酉正月二日东郊故事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qián ān dé huì piāo líng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“风前安得讳飘零”全诗

《丁酉正月二日东郊故事》
椒盘宿酒未全醒,扰扰金鞍逐画軿。
麦雨一犁随处绿,柳烟千缕几时青?
客愁旧岁连新岁,归路长亭间短亭。
万里松揪双泪堕,风前安得讳飘零

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《丁酉正月二日东郊故事》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《丁酉正月二日东郊故事》

椒盘宿酒未全醒,
扰扰金鞍逐画軿。
麦雨一犁随处绿,
柳烟千缕几时青?
客愁旧岁连新岁,
归路长亭间短亭。
万里松揪双泪堕,
风前安得讳飘零?

中文译文:
在丁酉年(宋代),正月二日的东郊故事

香椒盘中的宿酒未完全醒来,
扰乱不安,金鞍追逐着画蓬。
麦雨使一片耕地都变绿,
柳树的烟雾千缕几时才变青?
客人因思念旧岁而连着新岁都感到忧愁,
回家的路上,长亭和短亭相隔甚远。
万里之遥,松树拽扯着我的双泪落下,
在风前,我又怎能掩饰我的悲伤?

诗意和赏析:
这首诗词是范成大在宋代创作的作品,通过描绘东郊的景色和抒发内心的情感,表达了作者对岁月流转和离别之苦的思考。

诗的开篇,描述了作者在椒盘中的宿酒未醒的状态,以及内心的不安和迷茫。金鞍逐画蓬的描绘,形象地展现了内心的烦躁和追逐的心态。

接下来,诗中出现了麦雨和绿色的描绘,这里是对春天的暗示。麦雨使得耕地都变绿,柳烟也开始千缕几时才变青,这是对自然界的变化和生机的描绘。

然而,诗的后半部分,转入了作者的内心世界。客愁旧岁连新岁,表达了作者对时间流逝和岁月更迭的感慨和忧伤。归路长亭间短亭,描述了回家的路上,长亭和短亭之间的遥远距离,暗示了离别和别离之苦。

最后两句万里松揪双泪堕,风前安得讳飘零?表达了作者内心的悲伤和无处排泄的情感。万里松揪双泪堕,意味着作者内心的痛苦无法释放,风前安得讳飘零,暗示了作者没有地方可以宣泄自己的忧伤。

整首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘,展示了作者内心的动荡和忧伤。同时,通过对时间流逝和离别的思考,表达了对人生的感慨和对岁月的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风前安得讳飘零”全诗拼音读音对照参考

dīng yǒu zhēng yuè èr rì dōng jiāo gù shì
丁酉正月二日东郊故事

jiāo pán sù jiǔ wèi quán xǐng, rǎo rǎo jīn ān zhú huà píng.
椒盘宿酒未全醒,扰扰金鞍逐画軿。
mài yǔ yī lí suí chù lǜ, liǔ yān qiān lǚ jǐ shí qīng?
麦雨一犁随处绿,柳烟千缕几时青?
kè chóu jiù suì lián xīn suì, guī lù cháng tíng jiān duǎn tíng.
客愁旧岁连新岁,归路长亭间短亭。
wàn lǐ sōng jiū shuāng lèi duò, fēng qián ān dé huì piāo líng?
万里松揪双泪堕,风前安得讳飘零?

“风前安得讳飘零”平仄韵脚

拼音:fēng qián ān dé huì piāo líng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风前安得讳飘零”的相关诗句

“风前安得讳飘零”的关联诗句

网友评论


* “风前安得讳飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风前安得讳飘零”出自范成大的 《丁酉正月二日东郊故事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。