“莫怨马蹄滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫怨马蹄滑”出自宋代范成大的《公安渡江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò yuàn mǎ tí huá,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫怨马蹄滑”全诗

《公安渡江》
食罢雨方作,起行泥已深。
伴愁多楚些,吟病独吴音。
莫怨马蹄滑,须愁蚕事侵。
梅黄时节是,未可决晴阴。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《公安渡江》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《公安渡江》

食罢雨方作,起行泥已深。
伴愁多楚些,吟病独吴音。
莫怨马蹄滑,须愁蚕事侵。
梅黄时节是,未可决晴阴。

中文译文:
吃饭刚罢,雨才停下,我起身行路时,泥泞已经很深。
伴着忧愁,有些像楚国的风格,我独自吟唱着,带着吴地的音调。
不要怪马蹄滑,却要担心蚕事的侵扰。
梅花已经变黄,现在是时候,但天气的晴阴还无法确定。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的作品,描绘了一个行人在渡江时的情景和心情。

诗的开头描述了雨刚停后,行人起身离开,但泥泞的路面给行走带来了困难,体现了作者在旅途中的艰辛和困扰。

接着,诗人提到了自己内心的忧愁,这种忧愁有些像楚国的风格,表现出作者的情感和心境。他独自一人吟唱着,吴音指的是吴地的音调,意味着作者身处异乡的寂寞和孤独。

在下一句中,诗人劝告读者不要怪责马匹滑倒,而是应该担心蚕事的侵扰。这里蚕事可以理解为人们的生计和生活困境,作者呼吁读者应该关注现实生活中的问题,而不是责怪外在的原因。

最后两句表达了时间的流转和天气的变化。梅黄时节指的是梅花的季节,暗示着春天的来临。然而,作者却说这个时节还不能决定天气的晴雨,暗示着生活中的变数和不确定性。

整首诗以简洁的文字描绘了行人的旅途和内心感受,通过对自然景物和个人情感的交织,展现了作者对人生境况的思考和感慨,传达了一种深沉的哲理和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫怨马蹄滑”全诗拼音读音对照参考

gōng ān dù jiāng
公安渡江

shí bà yǔ fāng zuò, qǐ xíng ní yǐ shēn.
食罢雨方作,起行泥已深。
bàn chóu duō chǔ xiē, yín bìng dú wú yīn.
伴愁多楚些,吟病独吴音。
mò yuàn mǎ tí huá, xū chóu cán shì qīn.
莫怨马蹄滑,须愁蚕事侵。
méi huáng shí jié shì, wèi kě jué qíng yīn.
梅黄时节是,未可决晴阴。

“莫怨马蹄滑”平仄韵脚

拼音:mò yuàn mǎ tí huá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫怨马蹄滑”的相关诗句

“莫怨马蹄滑”的关联诗句

网友评论


* “莫怨马蹄滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫怨马蹄滑”出自范成大的 《公安渡江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。