“便呼重译布唐春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便呼重译布唐春”全诗
边烽已却来南虏,使节犹烦第一人。
遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春。
单于若问公家世,说与麒麟画老臣。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《送洪内翰使虏》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《送洪内翰使虏》
郊庙熙成霈率滨,
罪如猾夏亦维新。
边烽已却来南虏,
使节犹烦第一人。
遥想穹庐占汉月,
便呼重译布唐春。
单于若问公家世,
说与麒麟画老臣。
中文译文:
郊庙喜气洋溢,洪内翰率领使节到达边境,
犯罪者如同狡猾的夏人,同样希望改变现状。
边境烽火已经平息,南方的敌虏前来,
使节仍然热心地担任第一人。
遥想当年占据汉朝的匈奴,
立即召唤重译布唐的春风。
如果敌方的单于问起我们国家的历史,
我将告诉他麒麟画老臣的故事。
诗意和赏析:
这首诗是范成大在宋代创作的一首送别之作。诗中运用了古代历史典故和比喻手法,表达了对使节洪内翰出使边境的祝福和对国家前景的期许。
首先,诗人以郊庙熙熙攘攘的景象描绘了使节出发的喜庆氛围。洪内翰作为使节,率领着一支使团前往边境,象征着国家对外交往的重要任务。
接着,诗人通过比喻将犯罪者比作狡猾的夏人,暗示了罪恶和不公的存在。然而,他也表达了对改变现状的渴望,将罪恶比作夏人是因为夏代是中国古代的一个暴政时期,而希望维新则是对未来的美好向往。
诗的后半部分描绘了边境的景象,边境烽火已经平息,南方的敌虏前来。使节的到来给边境带来了和平和繁荣。诗人遥想当年匈奴占据汉朝的历史,希望能够再次迎来国家的春天,象征着希望国家能够恢复昔日的辉煌。
最后两句表达了诗人对国家的自豪和对使节的敬重。如果敌方的单于问起国家的历史,诗人将告诉他关于麒麟画老臣的故事,以展示国家的博大和文化的底蕴。
整首诗以送别为主题,通过对使节洪内翰的描写和历史典故的引用,表达了对国家的祝福和对美好未来的期许。诗人以婉约的笔触,展现了对国家兴旺发达的向往,同时也表达了对历史的敬仰和对文化传承的重视。
“便呼重译布唐春”全诗拼音读音对照参考
sòng hóng nèi hàn shǐ lǔ
送洪内翰使虏
jiāo miào xī chéng pèi lǜ bīn, zuì rú huá xià yì wéi xīn.
郊庙熙成霈率滨,罪如猾夏亦维新。
biān fēng yǐ què lái nán lǔ, shǐ jié yóu fán dì yī rén.
边烽已却来南虏,使节犹烦第一人。
yáo xiǎng qióng lú zhàn hàn yuè, biàn hū chóng yì bù táng chūn.
遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春。
chán yú ruò wèn gōng jiā shì, shuō yǔ qí lín huà lǎo chén.
单于若问公家世,说与麒麟画老臣。
“便呼重译布唐春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。