“魏阙江湖关出处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魏阙江湖关出处”全诗
奉常礼乐照东蜀,十年清名留汉廷。
蜀人减估天恩厚,高议清阴犹记否?
迩来闻道更蠲除,此段始终君一手。
归见岷峨无愧词,父老笑迎还叹咨。
贾生未可去宣室,屯膏一州谁谓宜。
魏阙江湖关出处,招头不用催鸣橹。
遥知梦境尚京尘,哑吒满船闻鲁语。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《送同年朱师古龙图赴潼川》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《送同年朱师古龙图赴潼川》
杏园耆旧如晨星,
白头相对眼故青。
奉常礼乐照东蜀,
十年清名留汉廷。
蜀人减估天恩厚,
高议清阴犹记否?
迩来闻道更蠲除,
此段始终君一手。
归见岷峨无愧词,
父老笑迎还叹咨。
贾生未可去宣室,
屯膏一州谁谓宜。
魏阙江湖关出处,
招头不用催鸣橹。
遥知梦境尚京尘,
哑吒满船闻鲁语。
中文译文:
杏园中的老友如同晨星一样耀眼,
我们白发相对,眼中有往日的青春回忆。
奉行常礼乐,向东蜀照耀,
十年来的美名留在汉廷中。
蜀地的人们是否减少了对上天的恩宠?
高谈清凉的地方是否还记得?
近来听说更加减轻了负担,
这一切始终是你一手安排的。
回到岷山峨眉,没有辜负你的期望,
老人们笑着迎接,同时又感慨万分。
贾生(指自己)不能去宣室(指当朝的朝廷),
屯蓄富足的这一州,谁说不适宜呢?
魏朝的阙门在江湖之间,
招手就有船夫应答,不需要催促船桨。
遥远地知道梦境仍然是京城的尘土,
即使船上满是哑吒的鲁语。
诗意和赏析:
这首诗是范成大写给同年朱师古龙图赴潼川的送别之作。诗中通过描述彼此相对的杏园之景、回忆往昔的友情以及表达对朋友的祝福和思念之情。整首诗以朴实自然的语言表达了诗人对友谊和人生的理解和思考。
诗的开头,以杏园耆旧和白头的形象,表达了友情经久不衰的意味,也暗示了诗人和朱师古龙图的年事已高。接着,诗人提到奉行礼乐照耀东蜀的事,表达了朱师古龙图在官场上的清名和贡献。
接下来的几句,诗人对朱师古龙图在官场上的遭遇和近况进行了询问和关心,表达了对他的关切和思念之情。诗人称赞朱师古龙图的才华和贡献,同时也表达了对朋友的感激之情。
诗的后半部分,诗人回到自己的家乡岷山峨眉,感叹自己不能去朝廷任职,同时表达了对家乡人民的思念和对朝廷的无奈。最后两句,诗人通过描述魏朝的阙门和江湖之间的景象,抒发了对远方的思念和对梦境中京城的向往之情。整首诗情感真挚,表达了友情、人生和乡愁等主题,展现了诗人对友谊和人生的思考和体悟,同时也流露出对故乡和远方的思念之情。
“魏阙江湖关出处”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng nián zhū shī gǔ lóng tú fù tóng chuān
送同年朱师古龙图赴潼川
xìng yuán qí jiù rú chén xīng, bái tóu xiāng duì yǎn gù qīng.
杏园耆旧如晨星,白头相对眼故青。
fèng cháng lǐ yuè zhào dōng shǔ, shí nián qīng míng liú hàn tíng.
奉常礼乐照东蜀,十年清名留汉廷。
shǔ rén jiǎn gū tiān ēn hòu, gāo yì qīng yīn yóu jì fǒu?
蜀人减估天恩厚,高议清阴犹记否?
ěr lái wén dào gèng juān chú, cǐ duàn shǐ zhōng jūn yī shǒu.
迩来闻道更蠲除,此段始终君一手。
guī jiàn mín é wú kuì cí, fù lǎo xiào yíng hái tàn zī.
归见岷峨无愧词,父老笑迎还叹咨。
jiǎ shēng wèi kě qù xuān shì, tún gāo yī zhōu shuí wèi yí.
贾生未可去宣室,屯膏一州谁谓宜。
wèi quē jiāng hú guān chū chù, zhāo tóu bù yòng cuī míng lǔ.
魏阙江湖关出处,招头不用催鸣橹。
yáo zhī mèng jìng shàng jīng chén, yǎ zhā mǎn chuán wén lǔ yǔ.
遥知梦境尚京尘,哑吒满船闻鲁语。
“魏阙江湖关出处”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。