“洞庭桥口暮寒时”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞庭桥口暮寒时”出自宋代范成大的《湘阴桥口市别游子明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng tíng qiáo kǒu mù hán shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洞庭桥口暮寒时”全诗

《湘阴桥口市别游子明》
马首欲东舟欲西,洞庭桥口暮寒时
三年再别子轻去,万里独行吾蚤衰。
遥忆美人湘水梦,侧身西望剑门诗。
老来不洒离亭泪,今日天涯老泪垂。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《湘阴桥口市别游子明》范成大 翻译、赏析和诗意

《湘阴桥口市别游子明》是宋代诗人范成大创作的一首诗词。这首诗描述了一个游子在洞庭桥口与亲人分别的情景,表达了游子漫长旅途中的孤独和思念之情。

诗词的中文译文如下:
马首欲东舟欲西,
洞庭桥口暮寒时。
三年再别子轻去,
万里独行吾蚤衰。
遥忆美人湘水梦,
侧身西望剑门诗。
老来不洒离亭泪,
今日天涯老泪垂。

诗意:
这首诗表达了一个游子在湘阴桥口与亲人分别时的感受和思考。游子坐在马上,不知道要向东还是向西前行,洞庭桥口的时候已是傍晚寒冷的时候。再次与儿子分别已经三年了,他孩子轻松地离开了,而自己却要孤独地继续万里长途的旅行,感到自己的身体已经逐渐衰老。回想起美人在湘水畔的梦境,游子侧身向西望,心中思念着遥远的剑门。虽然老来不再洒离亭的泪水,但今天在天涯之处,老泪却依然流淌。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了游子与亲人分别的情景,通过游子的内心独白表达了他的孤独和思念之情。作者通过运用对比手法,将游子的心情与周围的环境形成鲜明对照,突出了他的孤独和无助。诗中的美人、湘水、剑门等词语,增加了诗词的浪漫情调,使得读者更能感受到游子的思念之情。最后两句表达了游子的坚强与无奈,他已经老了,不再为别离而流泪,但在今天的天涯之地,他的心中依然充满了忧伤。

整体而言,这首诗以简练的语言表达了游子在长途旅行中的孤独和思念之情,通过对比和意象的运用,使得诗中的情感更加鲜活深刻。这首诗词在描写个人情感的同时,也折射出了宋代社会中普遍存在的离散和别离的主题,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞庭桥口暮寒时”全诗拼音读音对照参考

xiāng yīn qiáo kǒu shì bié yóu zǐ míng
湘阴桥口市别游子明

mǎ shǒu yù dōng zhōu yù xī, dòng tíng qiáo kǒu mù hán shí.
马首欲东舟欲西,洞庭桥口暮寒时。
sān nián zài bié zǐ qīng qù, wàn lǐ dú xíng wú zǎo shuāi.
三年再别子轻去,万里独行吾蚤衰。
yáo yì měi rén xiāng shuǐ mèng, cè shēn xī wàng jiàn mén shī.
遥忆美人湘水梦,侧身西望剑门诗。
lǎo lái bù sǎ lí tíng lèi, jīn rì tiān yá lǎo lèi chuí.
老来不洒离亭泪,今日天涯老泪垂。

“洞庭桥口暮寒时”平仄韵脚

拼音:dòng tíng qiáo kǒu mù hán shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞庭桥口暮寒时”的相关诗句

“洞庭桥口暮寒时”的关联诗句

网友评论


* “洞庭桥口暮寒时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭桥口暮寒时”出自范成大的 《湘阴桥口市别游子明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。