“新年後饮屠苏酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

新年後饮屠苏酒”出自宋代范成大的《丙申元日安福寺礼塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn nián hòu yǐn tú sū jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“新年後饮屠苏酒”全诗

《丙申元日安福寺礼塔》
岭梅蜀柳笑人忙,岁岁椒盘各异方。
耳畔逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜。
新年後饮屠苏酒,故事先然窣堵香。
石笋新街好行乐,与民同处且逢场。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《丙申元日安福寺礼塔》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《丙申元日安福寺礼塔》
朝代:宋代
作者:范成大

岭梅蜀柳笑人忙,
岁岁椒盘各异方。
耳畔逢人无鲁语,
鬓边随我是吴霜。

新年后饮屠苏酒,
故事先然窣堵香。
石笋新街好行乐,
与民同处且逢场。

中文译文:
岭上的梅花和蜀地的柳树笑看着忙碌的人们,
每年的椒盘各有异香。
耳边听到的人们的言语不再是鲁国方言,
我的鬓发上沾满了吴地的霜。

新年过后,我们饮下屠苏酒,
故事早已变得窣堵香。
石笋嶙峋的新街道适合行乐,
与人民共处且共享这美好时光。

诗意和赏析:
这首诗词是范成大在宋代创作的,它以描绘春节时的景象为主题,表达了对新年的祝福和对人民生活的关注。

诗的开篇以岭上的梅花和蜀地的柳树作为象征,笑看着忙碌的人们。这里的岭梅和蜀柳代表了不同地域的春景,表达了大地回春、生机勃勃的景象。忙碌的人们象征着新年时的繁忙和喜庆气氛。

第二句描述了每年椒盘香料各异的情景,暗示着节日的独特氛围和各地风俗的差异。

接下来的两句中,耳边逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜,表达了作者与他人交流时不再听到鲁国方言,自己的鬓发上沾满了吴地的霜,暗示着作者身处异乡,与他人的交流和环境的变化。

第五句描述了新年过后饮屠苏酒的场景,屠苏酒是春节时的传统酒品,喝下酒后可以驱邪祈福。这句表达了作者对新年的祝福和对传统文化的重视。

紧接着的两句中,故事先然窣堵香,石笋新街好行乐,描绘了石笋嶙峋的新街道,适合人们行乐欢庆。作者与民同处且共享这美好时光的态度,表达了对人民生活的关注和对社会和谐的向往。

整首诗以春节为背景,以描绘节日氛围和人们的生活为主线,充满了温馨、祥和的情感。通过对景物、人物和传统习俗的描绘,传递出对新年的祝福和对人民幸福生活的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新年後饮屠苏酒”全诗拼音读音对照参考

bǐng shēn yuán rì ān fú sì lǐ tǎ
丙申元日安福寺礼塔

lǐng méi shǔ liǔ xiào rén máng, suì suì jiāo pán gè yì fāng.
岭梅蜀柳笑人忙,岁岁椒盘各异方。
ěr pàn féng rén wú lǔ yǔ, bìn biān suí wǒ shì wú shuāng.
耳畔逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜。
xīn nián hòu yǐn tú sū jiǔ, gù shì xiān rán sū dǔ xiāng.
新年後饮屠苏酒,故事先然窣堵香。
shí sǔn xīn jiē hǎo xíng lè, yǔ mín tóng chǔ qiě féng chǎng.
石笋新街好行乐,与民同处且逢场。

“新年後饮屠苏酒”平仄韵脚

拼音:xīn nián hòu yǐn tú sū jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新年後饮屠苏酒”的相关诗句

“新年後饮屠苏酒”的关联诗句

网友评论


* “新年後饮屠苏酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新年後饮屠苏酒”出自范成大的 《丙申元日安福寺礼塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。