“年年佳节歌式微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年佳节歌式微”全诗
万里蜀魂思远道,九歌楚调送将归。
杯中山影分秋色,木末江光借夕晖。
细捻黄花一枝尽,霏霏金屑满征衣。
分类: 九日
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《池州九日,用杜牧之齐山韵》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《池州九日,用杜牧之齐山韵》
年年佳节歌式微,秋浦片帆还欲飞。
万里蜀魂思远道,九歌楚调送将归。
杯中山影分秋色,木末江光借夕晖。
细捻黄花一枝尽,霏霏金屑满征衣。
中文译文:
每年佳节歌声渐微弱,秋浦上的帆影仍欲飞。
千里之外思念着蜀地的亲人,九歌楚调送他们归来。
酒杯中的山景映照出秋色,树尖上的江光借助夕阳辉煌。
细细捻着黄花,一朵朵凋零尽,漫天飞舞的金屑落满行军衣甲。
诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大所写,以杜牧的《齐山韵》为题材进行创作。诗中描绘了一个秋日的景象,抒发了诗人对乡愁和亲人的思念之情。
首先,诗人提到每年佳节时的歌声逐渐衰落,暗示了时光的流转和岁月的变迁。秋浦上的帆影仍然飘荡,表达了人们追求向往的愿望依然存在。
接着,诗人通过“万里蜀魂思远道”表达了对远离家乡的亲人的思念之情。蜀魂指的是蜀地的人们,九歌楚调则指的是南方的音乐和歌曲,它们一同送别将要远行的亲人,表达了深情厚意。
诗的后半部分描绘了一幅秋日景色的画面。诗人通过杯中山影分秋色、木末江光借夕晖等描写手法,展示了秋日的美丽景色。细细捻着黄花,一朵朵凋零尽,霏霏飘落的金屑满布行军衣甲,传达了秋天的离别和凋零之感。
整首诗以秋日景色为背景,通过对于亲人的思念和对时光流转的感慨,表达了诗人深沉的情感和对于人生的思考。同时,通过景物的描绘,将读者带入了一个寂静而凄美的秋日世界,使人不禁对岁月的流逝和离别的情感产生共鸣。
“年年佳节歌式微”全诗拼音读音对照参考
chí zhōu jiǔ rì, yòng dù mù zhī qí shān yùn
池州九日,用杜牧之齐山韵
nián nián jiā jié gē shì wēi, qiū pǔ piàn fān hái yù fēi.
年年佳节歌式微,秋浦片帆还欲飞。
wàn lǐ shǔ hún sī yuǎn dào, jiǔ gē chǔ diào sòng jiāng guī.
万里蜀魂思远道,九歌楚调送将归。
bēi zhōng shān yǐng fēn qiū sè, mù mò jiāng guāng jiè xī huī.
杯中山影分秋色,木末江光借夕晖。
xì niǎn huáng huā yī zhī jǐn, fēi fēi jīn xiè mǎn zhēng yī.
细捻黄花一枝尽,霏霏金屑满征衣。
“年年佳节歌式微”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。