“几如渭水阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几如渭水阳”全诗
适传杯泛影,何意隙沉光。
拟补兰陔雅,翻吟薤露章。
支离妨执绋,雨泣望楸行。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《舅母太夫人方氏挽词三首其》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《舅母太夫人方氏挽词三首其》
朝代:宋代
作者:范成大
中文译文:
我愿延陵道,几如渭水阳。
适传杯泛影,何意隙沉光。
拟补兰陔雅,翻吟薤露章。
支离妨执绋,雨泣望楸行。
诗意和赏析:
这首诗是范成大写给他的舅母太夫人方氏的挽词。诗中表达了作者对舅母的思念和对她的美好祝愿。
诗的开头,作者表达了自己愿意延陵道(指长乐宫道,古代帝王的陵墓所在地),与渭水阳(指渭河的阳光)相似,意味着作者希望能够与舅母在来世相聚。
接下来的两句,描述了传杯时杯中的影子,以及作者对这种景象的思考。作者问道,这种景象背后是否有深意,是否有一种隙沉光(指隐含的深意和哲理)。
接着,作者表达了自己对舅母的美好祝愿。他希望能够修补兰陔(指修整花坛,使其更加雅致),并吟唱薤露(指吟唱诗歌,表达对舅母的思念之情)。这里的兰陔和薤露都是象征美好和清雅的意象。
最后两句,作者表达了自己因为离别而感到的痛苦和悲伤。他说支离妨执绋,意味着离别的痛苦使他无法继续执笔写诗。雨泣望楸行,形容作者在雨中泪水滂沱地望着楸树,表达了他对舅母的深深思念之情。
这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对舅母的思念和祝福,同时也展示了他对离别的痛苦和悲伤。通过对自然景物的描绘和对情感的表达,诗歌传递了一种深情和哲理的意境。
参考资料:
- [《舅母太夫人方氏挽词三首其》](https://so.gushiwen.cn/shiwenv_3a0a0b9e1a9d.aspx)
“几如渭水阳”全诗拼音读音对照参考
jiù mǔ tài fū rén fāng shì wǎn cí sān shǒu qí
舅母太夫人方氏挽词三首其
wǒ yuàn yán líng dào, jǐ rú wèi shuǐ yáng.
我愿延陵道,几如渭水阳。
shì chuán bēi fàn yǐng, hé yì xì chén guāng.
适传杯泛影,何意隙沉光。
nǐ bǔ lán gāi yǎ, fān yín xiè lù zhāng.
拟补兰陔雅,翻吟薤露章。
zhī lí fáng zhí fú, yǔ qì wàng qiū xíng.
支离妨执绋,雨泣望楸行。
“几如渭水阳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。