“摇落空山草木风”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇落空山草木风”出自宋代范成大的《宋玉宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo luò kōng shān cǎo mù fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“摇落空山草木风”全诗

《宋玉宅》
悲秋人去语难工,摇落空山草木风
犹有市人传旧事,酒垆还在宋家东。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《宋玉宅》范成大 翻译、赏析和诗意

《宋玉宅》是宋代诗人范成大的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

悲秋人去语难工,
悲伤秋天,人已离去,言语难以表达,
In sorrow for autumn, words fail to express,
摇落空山草木风。
枯叶飘落在空山中,草木随风摇曳。
Leaves falling in the empty mountains, grass and trees swaying in the wind.

犹有市人传旧事,
然而市井之人仍传述旧时光,
Yet the common people still talk about old times,
酒垆还在宋家东。
宋家东边的酒摊仍然存在。
The wine stall at the east of the Song family still remains.

这首诗词表达了诗人对逝去的时光和人事物的悲伤之情。秋天的景色和草木的凋零象征着岁月的流逝和人事的变迁。尽管时光已逝,但市井之人仍在传述着曾经的旧事,这里提到的酒摊可以看作是对往日时光的象征。整首诗以淡淡的忧伤和凄凉的氛围勾勒出了诗人对流逝时光的伤感和留恋之情。

范成大是宋代著名的文学家和诗人,他以儿女情长的诗作闻名于世。《宋玉宅》这首诗词展现了范成大细腻的情感描写和对时光流转的思考,同时也传达了对过去的怀念和对人事物变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇落空山草木风”全诗拼音读音对照参考

sòng yù zhái
宋玉宅

bēi qiū rén qù yǔ nán gōng, yáo luò kōng shān cǎo mù fēng.
悲秋人去语难工,摇落空山草木风。
yóu yǒu shì rén chuán jiù shì, jiǔ lú hái zài sòng jiā dōng.
犹有市人传旧事,酒垆还在宋家东。

“摇落空山草木风”平仄韵脚

拼音:yáo luò kōng shān cǎo mù fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇落空山草木风”的相关诗句

“摇落空山草木风”的关联诗句

网友评论


* “摇落空山草木风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇落空山草木风”出自范成大的 《宋玉宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。