“半贾鬻我藏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半贾鬻我藏”全诗
吴绡与鲁缟,取具{左舟右网}船客。
一朝南风发,家室相怵迫。
半贾鬻我藏,倍称还君息。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《海康书事十首》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《海康书事十首》
裔土桑柘希,
蚕月不纺绩。
吴绡与鲁缟,
取具{左舟右网}船客。
一朝南风发,
家室相怵迫。
半贾鬻我藏,
倍称还君息。
中文译文:
故乡的土地上桑树和柘树稀疏,
蚕月却无法纺织出丝织品。
用吴绡和鲁缟,
来取悦那些{左舟右网}的船客。
某天南风吹起,
家中的境况变得困窘。
只卖出一半财产存放,
多倍地称颂你的离去。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的作品,描述了一个家庭面临困境的情景。诗中以裔土、桑柘、蚕月、吴绡、鲁缟等词语,展现了农业和纺织业的景象,暗示了家庭生计的艰难。诗人运用船客和财产的象征,表达了家庭的困窘和压力。在困境之中,诗人卖掉了一半的财产,以维持家庭的生计,并倍加称颂离去的你,表达了对亲人的思念和对离别的痛苦。
整首诗以简洁而含蓄的语言,描绘了一个富有情感的家庭故事。通过对日常生活中琐碎细节的描写,诗人表达了对家庭和亲人的关爱,以及在困境中的坚持和努力。此诗通过平实的语言和情感的流露,使读者能够共情,体会到生活的辛酸和珍贵。
“半贾鬻我藏”全诗拼音读音对照参考
hǎi kāng shū shì shí shǒu
海康书事十首
yì tǔ sāng zhè xī, cán yuè bù fǎng jī.
裔土桑柘希,蚕月不纺绩。
wú xiāo yǔ lǔ gǎo, qǔ jù zuǒ zhōu yòu wǎng chuán kè.
吴绡与鲁缟,取具{左舟右网}船客。
yī zhāo nán fēng fā, jiā shì xiāng chù pò.
一朝南风发,家室相怵迫。
bàn jiǎ yù wǒ cáng, bèi chēng hái jūn xī.
半贾鬻我藏,倍称还君息。
“半贾鬻我藏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。