“林下邀同斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林下邀同斟”全诗
林间鸟惊栖,岂独伤客心。
物亦有代谢,此理共古今。
邻父缩新醅,林下邀同斟。
痴儿踏吴歌,娅奼足讹音。
日落相携手,凉风快虚襟。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《秋兴九首其三拟韦应物》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋兴九首其三拟韦应物》
作者:秦观(宋代)
中文译文:
坐投林下石,秋声出疏林。
林间鸟惊栖,岂独伤客心。
物亦有代谢,此理共古今。
邻父缩新醅,林下邀同斟。
痴儿踏吴歌,娅奼足讹音。
日落相携手,凉风快虚襟。
诗意和赏析:
这首诗是秦观的《秋兴九首》系列中的第三首,以模仿韦应物的风格而创作。诗人在秋天的林中坐在石头上,听着秋天的声音从稀疏的树林中传出。鸟儿在树林间突然惊飞,不仅令鸟儿感到惊慌,也触动了诗人内心的伤感。
诗人从鸟儿惊飞引发的思考中,表达了物质世界的变迁和代谢,这个道理贯穿古今。正如酿酒的邻居缩新酒,诗人在林下邀请他一起喝酒,共同品味秋天的美景。痴儿踏着吴歌(指吴地的歌曲)唱歌,娅奼(指女子)的脚步却唱错了节奏,这描绘了一个富有生动和趣味的场景。
最后两句描述了夕阳西下时,诗人与伙伴们手牵着手一同欣赏,凉风吹拂着虚襟(衣襟),给人一种宁静和舒适的感觉。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景色和人物活动,表达了作者对时光流转和物质变迁的思考,以及对友谊和美好时刻的珍视。诗意深邃,意境清雅,充满了诗人独特的感悟和情感表达。
“林下邀同斟”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng jiǔ shǒu qí sān nǐ wéi yìng wù
秋兴九首其三拟韦应物
zuò tóu lín xià shí, qiū shēng chū shū lín.
坐投林下石,秋声出疏林。
lín jiān niǎo jīng qī, qǐ dú shāng kè xīn.
林间鸟惊栖,岂独伤客心。
wù yì yǒu dài xiè, cǐ lǐ gòng gǔ jīn.
物亦有代谢,此理共古今。
lín fù suō xīn pēi, lín xià yāo tóng zhēn.
邻父缩新醅,林下邀同斟。
chī ér tà wú gē, yà chà zú é yīn.
痴儿踏吴歌,娅奼足讹音。
rì luò xiāng xié shǒu, liáng fēng kuài xū jīn.
日落相携手,凉风快虚襟。
“林下邀同斟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。