“凶讣西来上为惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

凶讣西来上为惊”出自宋代秦观的《俞公达待制挽词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiōng fù xī lái shàng wèi jīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“凶讣西来上为惊”全诗

《俞公达待制挽词二首》
一麾出守著威名,凶讣西来上为惊
玉帐笑谈成昨梦,锦囊书札见平生。
衣冠渐散红莲府,铠马还归细柳营。
可道风流回首尽,芝兰庭下粲朝荣。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《俞公达待制挽词二首》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《俞公达待制挽词二首》

一麾出守著威名,凶讣西来上为惊。
玉帐笑谈成昨梦,锦囊书札见平生。
衣冠渐散红莲府,铠马还归细柳营。
可道风流回首尽,芝兰庭下粲朝荣。

中文译文:
一声号令出征,守卫着威名,凶信从西方传来,使人惊骇。
往日在玉帐中的欢笑谈笑已成为昨日的梦,锦囊中的书札见证了我的一生。
衣冠渐渐散落在红莲府,铠甲的战马归还细柳营。
可说风流的时光已经过去,回首间已无法寻觅,只剩下庭院里的芝兰,闪耀着朝阳的荣光。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的《俞公达待制挽词二首》之一,描写了一个名为俞公达的人物,他曾经在军中有威名,但如今身世已经变得平凡。诗中所写的情景是对俞公达过去辉煌时光的回忆和对现实的反思。

首节写俞公达曾在军中指挥有方,威风凛凛,但凶信传来,使人惊讶和震惊。第二节描绘了俞公达过去在玉帐中的欢笑谈笑,以及他一生中的重要文件和书信。第三节写俞公达的衣冠逐渐散落,他曾经的荣耀逐渐消退,回归到平凡的生活中。最后一句表达了时光流转,风流岁月已经成为过去,只能在庭院中看到芝兰的繁盛,而不再有昔日的辉煌。

整首诗以俞公达的经历为线索,通过对他的过去和现实的对比,表达了时光的无情流逝和人生的变迁,以及对逝去时光的怀念和对现实的领悟。通过描绘个人的经历和感受,表达了对人生的深刻思考,体现了秦观独特的意境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凶讣西来上为惊”全诗拼音读音对照参考

yú gōng dá dài zhì wǎn cí èr shǒu
俞公达待制挽词二首

yī huī chū shǒu zhe wēi míng, xiōng fù xī lái shàng wèi jīng.
一麾出守著威名,凶讣西来上为惊。
yù zhàng xiào tán chéng zuó mèng, jǐn náng shū zhá jiàn píng shēng.
玉帐笑谈成昨梦,锦囊书札见平生。
yì guān jiàn sàn hóng lián fǔ, kǎi mǎ hái guī xì liǔ yíng.
衣冠渐散红莲府,铠马还归细柳营。
kě dào fēng liú huí shǒu jǐn, zhī lán tíng xià càn cháo róng.
可道风流回首尽,芝兰庭下粲朝荣。

“凶讣西来上为惊”平仄韵脚

拼音:xiōng fù xī lái shàng wèi jīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凶讣西来上为惊”的相关诗句

“凶讣西来上为惊”的关联诗句

网友评论


* “凶讣西来上为惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凶讣西来上为惊”出自秦观的 《俞公达待制挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。