“红袂分时五箸悬”的意思及全诗出处和翻译赏析

红袂分时五箸悬”出自宋代秦观的《呈李公择》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng mèi fēn shí wǔ zhù xuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“红袂分时五箸悬”全诗

《呈李公择》
青笺擘处银钩断,红袂分时五箸悬
云脚渐收风色紧,半规斜日射归船。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《呈李公择》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《呈李公择》
朝代:宋代
作者:秦观

青笺擘处银钩断,
红袂分时五箸悬。
云脚渐收风色紧,
半规斜日射归船。

中文译文:
在青色纸笺的折叠处,银色的笔钩折断了,
红色袖子分开时,五支箸悬挂着。
云的脚渐渐收拢,风的色彩紧绷,
半圆的太阳斜射在归船之上。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人秦观创作的,通过细腻的描写展示了一幅江南水乡的景色和情感。整首诗以青色纸笺和银钩、红色袖子和箸作为意象,表达了时光的流转和离别的情感。

首先,诗中描述了青色纸笺的折叠处,银钩断裂的情景。这一描写暗示着时间的消逝,表达了作者对逝去时光的感伤和离别的苦痛。

接着,红色袖子分开时,五支箸悬挂着。红色袖子象征着离别和别离的情感,五支箸则是表示离别的时间点,它们悬挂在空中,仿佛时间被定格,给人一种凝固的感觉。这里表达了作者对别离时刻的留恋和无奈。

然后,诗中描绘了云的脚逐渐收拢,风的色彩紧绷的景象。这一描写展示了江南水乡的特色景色,也暗示了诗人内心的波澜和情感的紧张。

最后,诗句中提到半圆的太阳斜射在归船之上。太阳的斜射象征着时光的倾斜和离别的来临,归船则代表着离别的归宿。整个诗句传递出一种离别不可避免的感觉,同时也表达了对归宿的期盼和希望。

综合来看,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对时光流转和离别的感伤和思考,展示了江南水乡的美景与情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红袂分时五箸悬”全诗拼音读音对照参考

chéng lǐ gōng zé
呈李公择

qīng jiān bāi chù yín gōu duàn, hóng mèi fēn shí wǔ zhù xuán.
青笺擘处银钩断,红袂分时五箸悬。
yún jiǎo jiàn shōu fēng sè jǐn, bàn guī xié rì shè guī chuán.
云脚渐收风色紧,半规斜日射归船。

“红袂分时五箸悬”平仄韵脚

拼音:hóng mèi fēn shí wǔ zhù xuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红袂分时五箸悬”的相关诗句

“红袂分时五箸悬”的关联诗句

网友评论


* “红袂分时五箸悬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红袂分时五箸悬”出自秦观的 《呈李公择》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。