“利风刮面冰在须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“利风刮面冰在须”全诗
冈穷得水马不进,雾暗失道人相呼。
悠悠旁舍见汲井,轧轧隔林闻挽车。
游目骋怀自可乐,勿忆乡县增烦纡。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《马上口占二首》秦观 翻译、赏析和诗意
《马上口占二首》是宋代秦观创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《马上口占二首》
马上行旅口占二首,向晨结束争长途,
On horseback, two poems on the journey, morning arrives, ending the long distance race,
利风刮面冰在须。
The cold wind blows, freezing on the face.
冈穷得水马不进,雾暗失道人相呼。
The hills are blocked, the water hinders the horse's progress, in the dark mist, people call out.
悠悠旁舍见汲井,轧轧隔林闻挽车。
Leisurely passing by cottages, seeing people drawing water from wells, amidst the creaking sounds, a cart is heard from behind the woods.
游目骋怀自可乐,勿忆乡县增烦纡。
Gazing around, my heart is filled with joy, do not dwell on hometown matters, which only increase troubles.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个马上行旅的场景,通过对旅途中的各种景物和情境的描绘,表达了诗人的心境和感受。
诗中第一首描述了旅人黎明时分结束长途旅行的场景。利风刮面冰在须,形象地描绘了旅途中严寒的环境,寒风凛冽。这里的长途旅行象征着人生的艰辛和困难,而黎明的到来则象征着希望和新的开始。
诗中第二首描绘了旅途中的障碍和困扰。冈穷得水马不进,雾暗失道人相呼。这里的冈穷和雾暗分别代表着阻碍和迷茫,人们迷失了方向,互相呼喊。这一部分表达了旅途中的艰难和困境,对人们的意志和耐力提出了考验。
然而,诗人在最后两句表达了一种豁达和乐观的心态。悠悠旁舍见汲井,轧轧隔林闻挽车。诗人看到旁边的人们在平凡的生活中进行着各种琐事,但他却能从中得到快乐和启示。游目骋怀自可乐,勿忆乡县增烦纡。诗人告诫自己不要忧虑过多,要保持开阔的心胸,不要沉湎于对家乡的思念和牵挂,以免增加烦恼和忧虑。
整首诗词通过描绘旅途中的场景和情境,表达了诗人在艰难困苦中保持乐观和豁达的心态,并传递出一种积极向上的人生态度。
“利风刮面冰在须”全诗拼音读音对照参考
mǎ shàng kǒu zhàn èr shǒu
马上口占二首
xiàng chén jié shù zhēng cháng tú, lì fēng guā miàn bīng zài xū.
向晨结束争长途,利风刮面冰在须。
gāng qióng dé shuǐ mǎ bù jìn, wù àn shī dào rén xiāng hū.
冈穷得水马不进,雾暗失道人相呼。
yōu yōu páng shě jiàn jí jǐng, yà yà gé lín wén wǎn chē.
悠悠旁舍见汲井,轧轧隔林闻挽车。
yóu mù chěng huái zì kě lè, wù yì xiāng xiàn zēng fán yū.
游目骋怀自可乐,勿忆乡县增烦纡。
“利风刮面冰在须”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。