“但怜流水碧相通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但怜流水碧相通”全诗
池御信为三辅冠,杯盘真有五陵风。
美人赋韵分春色,上客挥毫夺化工。
白发渐於花柳薄,但怜流水碧相通。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《清明前一日李观察席上得风字》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《清明前一日李观察席上得风字》
病躯寒食百无悰,
偶到平阳旧第中。
池御信为三辅冠,
杯盘真有五陵风。
美人赋韵分春色,
上客挥毫夺化工。
白发渐於花柳薄,
但怜流水碧相通。
中文译文:
病体在寒食节前没有丝毫忧愁,
偶然来到平阳旧宅中。
池水悠悠,仿佛是三辅地区的冠冕之水,
酒杯餐盘中真有五陵风的氛围。
美丽的女子赋诗,分散了春天的色彩,
贵客挥毫夺取了画工的技艺。
白发逐渐稀疏在花酒场所,
只是怜悯流水清澈相通。
诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观创作的,描绘了一个病体在清明节前的情景。诗人病重而寒食节临近,本应感到忧愁,但他却偶然来到平阳旧宅中,感受到了一丝宁静和安慰。
诗中提到的"池御信"指的是平阳旧宅中的池水,被诗人称为三辅地区(指河南、河北、山西一带)的冠冕之水,意味着它在景色上具有独特的美丽和灵性。
"杯盘真有五陵风"表达了诗人在平阳旧宅中,感受到了与五陵(指南京附近的墓地)相似的氛围,可能是指宴席上的气氛和品味。
接下来,诗人描绘了美丽的女子运用诗词赋予了春天的色彩,上客则以挥毫夺取了画工的技艺,显示了文人雅士的才情和艺术追求。
最后两句"白发渐於花柳薄,但怜流水碧相通"表达了诗人年华渐逝,白发愈发稀疏,但他依然怜悯流水的清澈和通达,暗示了对自然之美和生命之短暂的感慨。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人在病榻上的清明前一日的心境,通过对平阳旧宅的描写和对美丽事物的体察,表达了对生命的短暂和自然之美的思考和感悟。
“但怜流水碧相通”全诗拼音读音对照参考
qīng míng qián yī rì lǐ guān chá xí shàng dé fēng zì
清明前一日李观察席上得风字
bìng qū hán shí bǎi wú cóng, ǒu dào píng yáng jiù dì zhōng.
病躯寒食百无悰,偶到平阳旧第中。
chí yù xìn wèi sān fǔ guān, bēi pán zhēn yǒu wǔ líng fēng.
池御信为三辅冠,杯盘真有五陵风。
měi rén fù yùn fēn chūn sè, shàng kè huī háo duó huà gōng.
美人赋韵分春色,上客挥毫夺化工。
bái fà jiàn yú huā liǔ báo, dàn lián liú shuǐ bì xiāng tōng.
白发渐於花柳薄,但怜流水碧相通。
“但怜流水碧相通”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。