“棹转舟回笑人远”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹转舟回笑人远”出自宋代秦观的《采莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào zhuǎn zhōu huí xiào rén yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“棹转舟回笑人远”全诗

《采莲》
若耶溪边天气秋,采莲女儿溪岸头。
笑隔荷花共人语,烟波渺渺荡轻舟。
数声水调红娇晚,棹转舟回笑人远
肠断谁家游冶郎,尽日踟蹰临柳岸。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《采莲》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《采莲》
朝代:宋代
作者:秦观

若耶溪边天气秋,
采莲女儿溪岸头。
笑隔荷花共人语,
烟波渺渺荡轻舟。

数声水调红娇晚,
棹转舟回笑人远。
肠断谁家游冶郎,
尽日踟蹰临柳岸。

中文译文:

在若耶溪边秋天的天气里,
采莲的姑娘站在溪岸上。
她笑着与人隔着荷花交谈,
烟波茫茫中荡起轻舟。

几声水调迎来红日的余晖,
划桨转舟,笑容中人渐行远去。
心如断肠,游弋的郎君是谁?
整日徘徊在柳树岸边。

诗意和赏析:
《采莲》是一首描绘秋天采莲景色的宋代诗词。诗中通过描绘若耶溪边的秋天景色,将采莲女儿的形象与自然景物相融合。诗人以细腻的笔触描绘了采莲女儿的笑语与荷花之间的亲密互动,以及烟波中轻舟的荡漾。这些景物与情感的交融,展示了一幅宁静而美好的秋日采莲图景。

诗的后半部分表达了诗人内心的愁苦和思念之情。夕阳的余晖中,船只转向,笑容中的人渐行远去,给人一种别离的感觉。诗人表达了自己心中的伤感和思念,暗示了诗人与游弋的郎君相隔的遥远距离,心如断肠。整日徘徊在柳树岸边,无法释怀。

整首诗以清新婉约的语言描绘了采莲女儿的美丽形象和秋天的宁静景色,同时也传达了诗人内心的离愁别绪。通过对自然景色和人情感的交织描绘,诗词展现了对美好时光的珍惜和对离别的思念之情,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹转舟回笑人远”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián
采莲

ruò yé xī biān tiān qì qiū, cǎi lián nǚ ér xī àn tóu.
若耶溪边天气秋,采莲女儿溪岸头。
xiào gé hé huā gòng rén yǔ, yān bō miǎo miǎo dàng qīng zhōu.
笑隔荷花共人语,烟波渺渺荡轻舟。
shù shēng shuǐ diào hóng jiāo wǎn, zhào zhuǎn zhōu huí xiào rén yuǎn.
数声水调红娇晚,棹转舟回笑人远。
cháng duàn shuí jiā yóu yě láng, jǐn rì chí chú lín liǔ àn.
肠断谁家游冶郎,尽日踟蹰临柳岸。

“棹转舟回笑人远”平仄韵脚

拼音:zhào zhuǎn zhōu huí xiào rén yuǎn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹转舟回笑人远”的相关诗句

“棹转舟回笑人远”的关联诗句

网友评论


* “棹转舟回笑人远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹转舟回笑人远”出自秦观的 《采莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。