“只鸡斗酒聚比邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只鸡斗酒聚比邻”全诗
只鸡斗酒聚比邻。
都无晋宋之间事,自是羲皇以上人。
千载後,百篇存。
更无一字不清真。
若教王谢诸郎在,未抵柴桑陌上尘。
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·晚岁躬耕不怨贫》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚岁躬耕不怨贫,
即使晚年依然自己亲自耕种农田也不嫌贫穷,
只鸡斗酒聚比邻。
只有几只鸡,几瓶酒,与邻居们一起聚会。
都无晋宋之间事,
不关心晋朝和宋朝之间的事情,
自是羲皇以上人。
我自认为身份高于羲皇,高于任何古代圣贤。
千载后,百篇存。
经过千年后,我的诗篇百篇传世。
更无一字不清真。
没有一句话不是真实的。
若教王谢诸郎在,
即使让王谢等名人来评价我的诗作,
未抵柴桑陌上尘。
也不如我在柴桑的小路上扬起的尘土名动一时。
这首诗词表达了辛弃疾晚年甘愿务农,不怨贫穷的心态。他不在乎世俗的功名利禄,而是追求内心的真实和诗歌的纯粹。他自称高于古代圣贤羲皇,表达了自信和对自己才华的自豪。诗中提到他的诗作百篇传世,强调了他的诗才和影响力。最后两句表达了他对自己创作的自信,认为即使是名人评价也不如他的创作在柴桑小路上扬起的尘土有名望。
这首诗词充满了辛弃疾特有的豪放和自傲,同时也表达了他对诗歌纯粹性和真实性的追求。他用简洁有力的语言展现了自己的态度和坚持,表达了与世无争、追求内心自由的情感。
“只鸡斗酒聚比邻”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
wǎn suì gōng gēng bù yuàn pín.
晚岁躬耕不怨贫。
zhī jī dǒu jiǔ jù bǐ lín.
只鸡斗酒聚比邻。
dōu wú jìn sòng zhī jiān shì, zì shì xī huáng yǐ shàng rén.
都无晋宋之间事,自是羲皇以上人。
qiān zǎi hòu, bǎi piān cún.
千载後,百篇存。
gèng wú yī zì bù qīng zhēn.
更无一字不清真。
ruò jiào wáng xiè zhū láng zài, wèi dǐ chái sāng mò shàng chén.
若教王谢诸郎在,未抵柴桑陌上尘。
“只鸡斗酒聚比邻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。