“夜半狂歌悲风起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜半狂歌悲风起”全诗
怅馀音、钧天浩荡,洞庭胶葛。
千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。
乍一见、寒生毛发。
自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。
金屋冷,夜调瑟。
去天尺五君家别。
看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。
起望衣冠神州路,白日消残战骨。
叹夷甫、诸人清绝。
夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。
南共北,正分裂。
分类: 贺新郎
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《贺新郎》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《贺新郎·细把君诗说》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
详细地述说君子的诗作,遗憾的余音如钧天浩荡,洞庭湖的波澜纷扰。千尺高的阴崖上尘埃无法到达,只有层层冰雪积压。初次见到时,感到寒气直透毛发。自古以来,佳人多有悲惨的命运,对于古往今来,只有一片伤心的月光。金屋冷落,夜晚调弦琴。离开天尺五君的家宅,看着虚空中鱼龙悲惨,风云变幻。期待着衣冠华丽的神州大路,白天消逝战争的残骸。叹息夷甫和其他清高之士。午夜时分狂歌悲凉的风起,听到铮铮之声,战马在屋檐间奔腾。南方与北方,正在分裂。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触表达了作者的忧国忧民之情。诗中通过描绘自然景物和历史典故,抒发了对时代动荡、战乱频发的深切忧虑和对古代文人的赞颂。
诗的开头,以余音如钧天、洞庭湖的胶葛来形容作者对君子诗作的详细赞美。接着,通过描绘高山峻岭的阴崖和冰雪积压的景象,表达了作者对佳人命运的惋惜和对古代文人的同情。
在诗的后半部分,作者以金屋冷落、夜晚调弦琴的形象,表达了对贵族阶层的不满和对战乱时代的思考。他对衣冠浮华的神州大路怀有期待,同时也感叹夷甫等清高之士的境遇。
诗的结尾,以午夜狂歌和铮铮之声的描写,展现了作者内心的愤怒和对分裂局势的忧虑。南方与北方的分裂象征着国家的动荡和社会的不稳定。
整首诗词以细腻的笔触和富有情感的描写,表达了作者对时代困境和个人命运的忧虑,同时也展现了他对古代文人的钦佩和对国家未来的期许。
“夜半狂歌悲风起”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
xì bǎ jūn shī shuō.
细把君诗说。
chàng yú yīn jūn tiān hào dàng, dòng tíng jiāo gé.
怅馀音、钧天浩荡,洞庭胶葛。
qiān chǐ yīn yá chén bú dào, wéi yǒu céng bīng jī xuě.
千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。
zhà yī jiàn hán shēng máo fà.
乍一见、寒生毛发。
zì xī jiā rén duō bó mìng, duì gǔ lái yī piàn shāng xīn yuè.
自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。
jīn wū lěng, yè diào sè.
金屋冷,夜调瑟。
qù tiān chǐ wǔ jūn jiā bié.
去天尺五君家别。
kàn chéng kōng yú lóng cǎn dàn, fēng yún kāi hé.
看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。
qǐ wàng yì guān shén zhōu lù, bái rì xiāo cán zhàn gǔ.
起望衣冠神州路,白日消残战骨。
tàn yí fǔ zhū rén qīng jué.
叹夷甫、诸人清绝。
yè bàn kuáng gē bēi fēng qǐ, tīng zhēng zhēng zhèn mǎ yán jiān tiě.
夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。
nán gòng běi, zhèng fēn liè.
南共北,正分裂。
“夜半狂歌悲风起”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。