“君与我同心”的意思及全诗出处和翻译赏析

君与我同心”出自宋代辛弃疾的《最高楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn yǔ wǒ tóng xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“君与我同心”全诗

《最高楼》
归闽中矣
相思苦,君与我同心
鱼没雁沈沈。
是梦他松后追轩冕,是化为鹤后去山林。
对西风,直怅望,到如今。

待不饮、奈何君有恨。
待痛饮、奈何吾有病。
君起舞,试重斟。
苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。
早归来,流水外,有知音。

分类: 最高楼

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《最高楼》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《最高楼·相思苦》

相思苦,君与我同心。鱼没雁沈沈。是梦他松后追轩冕,是化为鹤后去山林。对西风,直怅望,到如今。

待不饮、奈何君有恨。待痛饮、奈何吾有病。君起舞,试重斟。苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。早归来,流水外,有知音。

中文译文:
相思之苦,你与我同心。鱼儿沉入水底,雁儿沉入云霞。他是梦中的君王,松林之后追随他的仪仗;他化身为一只仙鹤,飞往山林之间。面对西风,我一直怅望,直到现在。

无法等待不再饮酒,因为君王心中有怨恨。无法等待痛饮,因为我身患疾病。君王起舞,我试着斟酒。苍梧山外的云雾中,似有湘妃的泪水;鼻亭山下的鹧鸪鸟在啼鸣。早早地归来,离开流水之外,有一个知音。

诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾的作品,以相思之苦为主题,表达了诗人对于情人的思念之情。诗人以君与我同心的表达方式,表明了他们的心意相通,有着相同的思念之苦。

诗中描述了君王离去的情景,鱼儿沉入水底,雁儿沉入云霞,暗示了君王离去的悲伤和遥远。君王在诗人的梦中追随仪仗,化身为一只仙鹤,飞向山林,这些形象的描绘增强了诗歌的唯美和浪漫氛围。

诗人表达了自己无法等待不再饮酒的心情,因为君王心中有怨恨,无法等待痛饮,因为自己身患疾病。诗中的苍梧山和鼻亭山则是象征性的地点,描绘了湘妃泪水和鹧鸪鸟的鸣叫声,进一步加深了诗中的伤感和离别之情。

最后,诗人表达了对知音的渴望,希望早早地归来,并寻找到一个能够理解自己心情的知音。整首诗以清新、浪漫的笔触描绘了诗人内心深处的相思之苦,通过自然景物和寓意的运用,表达了对爱人的思念和对知音的渴望,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君与我同心”全诗拼音读音对照参考

zuì gāo lóu
最高楼

guī mǐn zhōng yǐ
归闽中矣
xiāng sī kǔ, jūn yǔ wǒ tóng xīn.
相思苦,君与我同心。
yú méi yàn shěn shěn.
鱼没雁沈沈。
shì mèng tā sōng hòu zhuī xuān miǎn, shì huà wéi hè hòu qù shān lín.
是梦他松后追轩冕,是化为鹤后去山林。
duì xī fēng, zhí chàng wàng, dào rú jīn.
对西风,直怅望,到如今。

dài bù yǐn nài hé jūn yǒu hèn.
待不饮、奈何君有恨。
dài tòng yǐn nài hé wú yǒu bìng.
待痛饮、奈何吾有病。
jūn qǐ wǔ, shì zhòng zhēn.
君起舞,试重斟。
cāng wú yún wài xiāng fēi lèi, bí tíng shān xià zhè gū yín.
苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。
zǎo guī lái, liú shuǐ wài, yǒu zhī yīn.
早归来,流水外,有知音。

“君与我同心”平仄韵脚

拼音:jūn yǔ wǒ tóng xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君与我同心”的相关诗句

“君与我同心”的关联诗句

网友评论


* “君与我同心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君与我同心”出自辛弃疾的 《最高楼·相思苦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。