“泪落哀筝曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪落哀筝曲”出自宋代辛弃疾的《念奴娇 登建康赏心亭,呈史留守致道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi luò āi zhēng qū,诗句平仄:仄仄平平平。

“泪落哀筝曲”全诗

《念奴娇 登建康赏心亭,呈史留守致道》
我来吊古,上危楼赢得、闲愁千斛。
虎踞龙蟠何处是?只有兴亡满目。
柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。
片帆西去,一声谁喷霜竹?
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲
儿辈功名都付与,长日惟消棋局。
宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿?
江头风怒,朝来波浪翻屋。

分类: 念奴娇

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

【注释】:
宋孝宗乾道四年(1168 年 ),辛弃疾任建康(今江苏南京)通判,当时他南归已经七个年头,而他期望的抗金复国事业,却毫无进展,而且还遭到朝中议和派的排挤打击。词人在一次登建康赏心亭时,触景生情,感慨万千,便写下此作,呈送建康行宫留守史致道,以表达对国家前途的忧虑,对议和派排斥爱国志士的激愤。全词采用吊古伤今的手法,来表现主题思想 ,写景时,寓情于景,感情极其浓郁;抒情时,吊古伤今,笔调极为深沉悲凉。
这首词分以下几个方面下笔 :建康的地理形势、如今的败落景象,并用东晋名相谢安的遭遇自喻,表达词人缺乏知音同志之士的苦闷,最后用长江风浪险恶,暗指南宋的危局。
开头三句,开门见山,直接点明主题,抒发内心感情基调。然后再围绕主题 ,一层一曲地舒展开来。“上危楼,赢得闲愁千斛 ”,是说词人登上高楼,触景生情,引起无限感慨。“闲愁千斛”,是形容愁苦极多。“闲愁”,是作者故作轻松之笔,其实是他关心国事但身不在要位始终不能伸抗金之志的深深忧愁。
四、五两句,采用自问自答的方式,把“吊古伤今”落到实处 。“虎踞龙蟠何处是”?问话中透出今不比昔的悲凉。据《金陵图经》记载 :“石头城在建康府上元县西五里。诸葛亮谓吴大帝曰:‘秣陵地形,钟山龙蟠,石城虎踞,真帝王之都也。’”正因为如此,建康曾经成为六朝的国都。但在辛弃疾看来,而今却徒留空名,和一片败亡的气息。这里暗中,谴责南宋朝廷不利用建康的有利地形抗击金兵、收复中原饱含感情的问答异常生动地勾画出词人大声疾呼、痛苦欲绝、气愤填膺的形象。“兴亡满目 ”,“兴亡”是偏义词,侧重于“亡”字。
“柳外斜阳”五句,是建康如今的景象,把“兴亡满目”落到实处,渲染一种国势渐衰悲凉凄楚的气氛:夕阳斜照在迷茫的柳树上 ;在水边觅食的鸟儿,急促地飞回窝巢;垅上的乔木,被狂风吹打,飘落下片片黄叶;一只孤零零的小船,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西边驶;不知何人,吹奏起悲凉的笛声。映入词入眼帘怎能不勾起作者忧国的感叹。同时词人独选此景,也正是意在表达自己内心的情感。从构思而言,上片三个层次,采用层层递进、环环紧扣的笔法,衔接极为严密。而各个层次,又都从不同的角度,加深和强化主题。
上片十句侧重于吊古伤今。下片十句则侧重于表现词人志不得神、无法实现抗金国收河山壮志的愁苦,及其对国家前途的忧虑。下片亦分三个层次,前五句为一个层次,是曲笔。次三句为一个层次,是直抒胸臆。最后两句为一个层次,是比喻。各层次的笔法虽不相同,但能相辅相成,浑然符契。
“却忆安石风流”五句,用谢安(安石)受谗被疏和淝水之战等典故 。前三句写谢安早年寓居会稽,与王羲之等知名文人,“渔弋山水”、“言咏属文”,风流倜傥逍遥洒脱。作者借此表达自己本也可隐居安逸但忧国之心使其尽小国事,以至“泪落哀筝曲 ”。晋孝武帝司马曜执政,谢安出任宰相,后来受谗被疏远。
“泪落哀筝曲 ”,是写谢安被疏远后,孝武帝有次设宴款待大将桓伊,谢安在座。桓伊擅长弹筝,他为孝武帝弹一曲《 怨诗 》,借以表白谢安对皇帝的忠心,和忠而见疑的委屈,声节慷慨,谢安深受感动,泪下沾襟 。孝武帝亦颇有愧色。词人在此借古人之酒杯,浇自己之块垒,曲折隐晦地表达未见重用志不得伸的情怀 。“儿辈”两句,写谢安出任宰相未被疏前,派弟弟谢石和侄儿谢玄领兵八万,在淝水大败前秦苻坚九十万大军的事。当捷报传到建康,谢安正在和别人下棋 。他了无喜色,仍下棋如故。别人问他战况时,他才漫不经心的答道 :“小儿辈遂已破贼 。”这段历史,本来说明谢安主持国事,沉着与矜持。可是,辛弃疾改变了它的原意 ,把词意变成:建立功名的事,让给小儿辈干吧,我只须整天下棋消磨岁月!不难看出,这里包含着词人壮志未酬、虚度年华的愁苦,同时也给予议和派以极大的讽刺。
辛弃疾为词气魄不亚于东坡,但这里却屡用喻指,语含讥讽,可见长期的压抑使之极度愤懑,而面对现实除了无奈更别无他法。
“宝镜”三句,笔锋又双从历史转到现实,词人用寻觅不到“宝镜 ”、夜幕降临、无人劝酒,暗喻壮志忠心不为人知、知音难觅的苦闷。“宝镜”,唐李濬《松窗杂录》载秦淮河有渔人网得宝镜,能照见五脏六腑,渔人大惊,失手宝镜落水,后遂不能再得。这里借用此典,意在说明自己的报国忠心保国之才无人鉴察。刘熙载说:“稼轩词龙腾虎掷,任古书中俚语、瘦语,一经运用,便得风流,天姿是何敻异 !”(《艺概·词曲概》)的确,“宝镜”三句,感情基调虽然悲愤沉郁,但词句却含蓄蕴藉,优美动人。
最后两句,境界幽远,寓意颇深。它写词人眺望江面,看到狂风怒号 ,便预感到风势将会愈来愈大,可能明朝长江卷起的巨浪,会把岸上的房屋推翻。这两句不仅写出江上波涛的险恶,也暗示对时局险恶的忧虑。
“吊古”之作,大都抒发感慨或鸣不平。辛弃疾这首吊古伤今的词作,写得尤其成功,感人至深。《宋史》本传称其“雅善长短句,悲壮激烈 ”。即说明辛词此类作品的豪放风格。

“泪落哀筝曲”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo dēng jiàn kāng shǎng xīn tíng, chéng shǐ liú shǒu zhì dào
念奴娇 登建康赏心亭,呈史留守致道

wǒ lái diào gǔ, shàng wēi lóu yíng de xián chóu qiān hú.
我来吊古,上危楼赢得、闲愁千斛。
hǔ jù lóng pán hé chǔ shì? zhǐ yǒu xīng wáng mǎn mù.
虎踞龙蟠何处是?只有兴亡满目。
liǔ wài xié yáng, shuǐ biān guī niǎo, lǒng shàng chuī qiáo mù.
柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。
piàn fān xī qù, yī shēng shuí pēn shuāng zhú?
片帆西去,一声谁喷霜竹?
què yì ān shí fēng liú, dōng shān suì wǎn, lèi luò āi zhēng qū.
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。
ér bèi gōng míng dōu fù yǔ, cháng rì wéi xiāo qí jú.
儿辈功名都付与,长日惟消棋局。
bǎo jìng nán xún, bì yún jiāng mù, shuí quàn bēi zhōng lǜ?
宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿?
jiāng tóu fēng nù, zhāo lái bō làng fān wū.
江头风怒,朝来波浪翻屋。

“泪落哀筝曲”平仄韵脚

拼音:lèi luò āi zhēng qū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪落哀筝曲”的相关诗句

“泪落哀筝曲”的关联诗句

网友评论


* “泪落哀筝曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪落哀筝曲”出自辛弃疾的 《念奴娇 登建康赏心亭,呈史留守致道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。