“烟鬟雾髻动清波”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟鬟雾髻动清波”出自宋代辛弃疾的《游武夷作棹歌呈晦翁十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān huán wù jì dòng qīng bō,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“烟鬟雾髻动清波”全诗

《游武夷作棹歌呈晦翁十首》
玉女峰前一櫂歌,烟鬟雾髻动清波
游人去后枫林夜,月满空山可奈何。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《游武夷作棹歌呈晦翁十首》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《游武夷作棹歌呈晦翁十首》
作者:辛弃疾(宋代)
诗意:这首诗描绘了辛弃疾在游览武夷山时的心境和感受。诗人坐在船上,面对玉女峰,唱起一首歌。船行经过烟雾缭绕的山峰,水波荡漾。当游客离去之后,夜晚里的枫林和空山都被明亮的月光照耀,但诗人却感到无奈和孤寂。

中文译文:
玉女峰前一櫂歌,
烟鬟雾髻动清波。
游人去后枫林夜,
月满空山可奈何。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了辛弃疾在武夷山游玩时的情景,通过对自然景色的描写,表达了诗人的思想和情感。诗人坐在船上,面对着玉女峰,他唱起了一首歌,歌声在山水间回荡。烟雾弥漫的山峰和波光粼粼的水面在船的摇动下变得起伏不定。这些描绘展现了山水的美丽和变幻的特点,同时也映衬出诗人的情绪。

当游客离去之后,夜晚降临,枫树林中静寂无人。月光洒满整个空山,形成了一幅宁静而美丽的景象。然而,诗人在这样的环境中却感到无奈和孤寂。"可奈何"这个词表达了诗人对现实的无奈和无力改变的感叹。他或许希望有人能陪伴在这样的美丽之中,但现实却让他感到孤独和无助。

这首诗通过对自然景色的细腻描写,展示了辛弃疾对美的感知和对人生的思考。诗中的山水景色与诗人的情感相呼应,传递出一种对自然之美的赞美和对人生境遇的矛盾感受。整首诗以简短的文字表达出诗人内心的情绪,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟鬟雾髻动清波”全诗拼音读音对照参考

yóu wǔ yí zuò zhào gē chéng huì wēng shí shǒu
游武夷作棹歌呈晦翁十首

yù nǚ fēng qián yī zhào gē, yān huán wù jì dòng qīng bō.
玉女峰前一櫂歌,烟鬟雾髻动清波。
yóu rén qù hòu fēng lín yè, yuè mǎn kōng shān kě nài hé.
游人去后枫林夜,月满空山可奈何。

“烟鬟雾髻动清波”平仄韵脚

拼音:yān huán wù jì dòng qīng bō
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟鬟雾髻动清波”的相关诗句

“烟鬟雾髻动清波”的关联诗句

网友评论


* “烟鬟雾髻动清波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟鬟雾髻动清波”出自辛弃疾的 《游武夷作棹歌呈晦翁十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。