“南云雁少”的意思及全诗出处和翻译赏析

南云雁少”出自宋代辛弃疾的《新荷叶 和赵德庄韵》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nán yún yàn shǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“南云雁少”全诗

《新荷叶 和赵德庄韵》
人已归来,杜鹃欲劝谁归?
绿树如云,等闲借与莺飞。
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣?
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
有酒重携,小园随意芳菲。
往日繁华,而今物是人非。
春风半面,记当年、初识崔徽。
南云雁少,锦书无个因依。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

【注释】
  ①时稼轩在临安司农寺任上。赵德庄:见前《水调歌头》(“千里渥洼种”)注①。按:赵德庄先有两首《新荷叶》(见《介庵词》),稼轩依韵和作两首。此其一。  此稼轩早期婉约词。上片怨友人归来太迟,春色已尽,人事有变。下片写携酒重游小园,却生“物是人非”之感。伊人娇羞之态犹新,而今却天涯遥望,锦书无托。通篇清切婉丽,然参阅赵氏两首原唱和稼轩另一首和词,细细把玩,觉不无人事寄托。
  ②“人已”两句:言友人已自归来,杜鹃为谁声声劝归。杜鹃:鸟名。因其啼声凄切,易动人归思,所以亦称“思归”鸟、“催归”鸟。
  ③“绿树”两句:言友人归时,已是暮春季节,大好春光等闲消逝。陈亮《水龙吟》词:“恨芳菲世界,游人未赏,都付与,莺和燕。”等闲:轻易地、白白地。
  ④“兔葵”两句:用唐诗人刘禹锡事。据《本事诗》载,刘禹锡因参与永贞革新被贬朗州。十年后还京,重游玄都观欣赏桃花,作《赠看花诸君子》诗,云:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”执政者以为讥刺朝政,又放外任。十四年后再返京城,玄都观已一片荒芜,感而赋诗云:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”诗前有长序,序云:“重游玄都,荡然无复一树,惟兔葵燕麦动摇于春风耳。”兔葵燕麦:野草和野麦。刘郎:刘禹锡,此借指赵德庄。两句意谓,友人虽返临安,但人事已有很大变化。
  ⑤“翠屏”两句:愿友人摆脱人间烦恼,优游于山水之间。翠屏:卧室内绿色的屏风。
  ⑥“有酒”两句:谓携酒重游故园。随意芳菲:言芳草遍地。芳菲:指花草。随意:任意。庾信《荡子赋》:“游尘满床不用拂,细草横阶随意生。”
  ⑦“往日”两句:谓故园风光依旧,但人事已非。
  ⑧“春风”两句:回忆当年初识伊人情景。春风半面:春风中袖遮半面,写少女羞涩之态。崔徽:唐歌伎,曾与裴敬中相恋。分别后,崔托人画像寄敬中,以示忠诚之意。未几抱恨而卒。(见元稹《崔徽歌》并序)此当借指赵当年所恋之人。
  ⑨“南云”两句:叹雁少不能传书。古有鸿雁传书的说法。因依:托付。

“南云雁少”全诗拼音读音对照参考

xīn hé yè hé zhào dé zhuāng yùn
新荷叶 和赵德庄韵

rén yǐ guī lái, dù juān yù quàn shuí guī?
人已归来,杜鹃欲劝谁归?
lǜ shù rú yún, děng xián jiè yǔ yīng fēi.
绿树如云,等闲借与莺飞。
tù kuí yān mài, wèn liú láng jǐ dù zhān yī?
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣?
cuì píng yōu mèng, jué lái shuǐ rào shān wéi.
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
yǒu jiǔ zhòng xié, xiǎo yuán suí yì fāng fēi.
有酒重携,小园随意芳菲。
wǎng rì fán huá, ér jīn wù shì rén fēi.
往日繁华,而今物是人非。
chūn fēng bàn miàn, jì dāng nián chū shí cuī huī.
春风半面,记当年、初识崔徽。
nán yún yàn shǎo, jǐn shū wú gè yīn yī.
南云雁少,锦书无个因依。

“南云雁少”平仄韵脚

拼音:nán yún yàn shǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南云雁少”的相关诗句

“南云雁少”的关联诗句

网友评论


* “南云雁少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南云雁少”出自辛弃疾的 《新荷叶 和赵德庄韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。